Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving vertoont leemten » (Néerlandais → Français) :

b) een overzicht te doen maken van de evaluaties van hetgeen daarvan precies concreet vorm heeft gekregen, teneinde te bepalen waar de wetgeving leemten vertoont met betrekking tot de sociaal-culturele obstakels die een concrete verwezenlijking ervan verhinderen;

b) de rassembler les évaluations de leurs concrétisations de manière à identifier les lacunes législatives par rapport aux obstacles socioculturels qui en empêchent la traduction concrète;


— allereerst wordt er gewezen op de rechtsonzekerheid die gecreëerd wordt doordat de wetgeving ter zake leemten vertoont.

— il souligne tout d'abord l'insécurité juridique créée par les lacunes de la législation en la matière.


De Europese wetgeving vertoont leemten, waarvan ik twee aspecten wil belichten.

Il existe un vide dans la législation communautaire et je voudrais donc aborder deux aspects.


11. is van mening dat de huidige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid een aantal ernstige leemten vertoont en verzoekt de Commissie daarom te overwegen de inhoud ervan te herzien en het toepassingsgebied van de huidige EU-wetgeving (inclusief de Richtlijn milieuaansprakelijkheid en de Seveso II-richtlijn, alsmede de maatregelen van het Erika-pakket en het derde pakket maritieme veiligheid) uit te breiden en/of eventueel noodzakelijke nieuwe wetgeving in te voeren om alle risico's van offshoreaardoliewinning te ...[+++]

11. estime que la législation en vigueur en matière de responsabilité environnementale souffre de plusieurs lacunes graves et, en conséquence, demande à la Commission d'envisager de réviser le contenu de la législation européenne en vigueur (directive sur la responsabilité environnementale, directive Seveso II et dispositions des paquets Erika et du troisième paquet de sécurité maritime), d'en élargir le champ ou, le cas échéant, de présenter de nouveaux actes législatifs, afin de tenir compte de tous les risques de l'exploitation en mer et de renforcer les règles de responsabilité en cas d'accidents pétroliers;


11. is van mening dat de huidige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid een aantal ernstige leemten vertoont en verzoekt de Commissie daarom te overwegen de inhoud ervan te herzien en het toepassingsgebied van de huidige EU-wetgeving (inclusief de Richtlijn milieuaansprakelijkheid en de Seveso II-richtlijn, alsmede de maatregelen van het Erika-pakket en het derde pakket maritieme veiligheid) uit te breiden en/of eventueel noodzakelijke nieuwe wetgeving in te voeren om alle risico's van offshoreaardoliewinning te ...[+++]

11. estime que la législation en vigueur en matière de responsabilité environnementale souffre de plusieurs lacunes graves et, en conséquence, demande à la Commission d'envisager de réviser le contenu de la législation européenne en vigueur (directive sur la responsabilité environnementale, directive Seveso II et dispositions des paquets Erika et du troisième paquet de sécurité maritime), d'en élargir le champ ou, le cas échéant, de présenter de nouveaux actes législatifs, afin de tenir compte de tous les risques de l'exploitation en mer et de renforcer les règles de responsabilité en cas d'accidents pétroliers;


11. is van mening dat de huidige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid een aantal ernstige leemten vertoont en verzoekt de Commissie daarom te overwegen de inhoud ervan te herzien en het toepassingsgebied van de huidige EU-wetgeving (inclusief de Richtlijn milieuaansprakelijkheid en de Seveso II-richtlijn, alsmede de maatregelen van het Erika-pakket en het derde pakket maritieme veiligheid) uit te breiden en/of eventueel noodzakelijke nieuwe wetgeving in te voeren om alle risico's van offshoreaardoliewinning te ...[+++]

11. estime que la législation en vigueur en matière de responsabilité environnementale souffre de plusieurs lacunes graves et, en conséquence, demande à la Commission d'envisager de réviser le contenu de la législation européenne en vigueur (directive sur la responsabilité environnementale, directive Seveso II et dispositions des paquets Erika et du troisième paquet de sécurité maritime), d'en élargir le champ ou, le cas échéant, de présenter de nouveaux actes législatifs, afin de tenir compte de tous les risques de l'exploitation en mer et de renforcer les règles de responsabilité en cas d'accidents pétroliers;


Dat is de ideale manier om vragen te beantwoorden als: welke leemten vertoont de wetgeving in een interne markt voor gezondheidszorg, die in feite helemaal geen echte interne markt is?

C’est une approche idéale pour clarifier des questions telles que celles-ci: quelles sont nos lacunes législatives dans un marché intérieur des services de santé qui, en fait, n’en est absolument pas un?


De wetgeving met het oog op de toepassing en uitvoering van het acquis vertoont nog leemten.

Le droit relatif à l'application et l'exécution de l'acquis présentent encore des lacunes.


De vraag van mevrouw Lizin lijkt te zijn ingegeven door ongerustheid over de leemten die onze wetgeving vertoont ten opzichte van subversieve dreigingen.

Votre question, madame Lizin, me semble exprimer une inquiétude quant au caractère lacunaire de notre législation s'agissant des menaces de type subversif.


We hebben dus buren die een wetgeving hebben en toepassen en men vraagt hen niet eens welke problemen rijzen, of deze wetgeving de goede is, of ze leemten vertoont, of het mogelijk is ze te verbeteren.

Mais nous avons des voisins qui ont une législation et qui l'appliquent, et on ne leur demande même pas quels sont les problèmes, si cette législation est la bonne, si elle comporte des lacunes, s'il est possible de l'améliorer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving vertoont leemten' ->

Date index: 2024-09-24
w