Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermeldt in hetzelfde verslag 61 arrestaties " (Nederlands → Frans) :

Europol vermeldt in hetzelfde verslag 61 arrestaties die in België werden verricht, waarvan 60 in jihadistische context en één in een niet nader gedefinieerde context.

Dans ce même rapport, Europol mentionne 61 arrestations exécutées en Belgique, dont 60 dans un contexte djihadiste et une dans un contexte non précisé.


Art. 31. In hetzelfde decreet, wordt artikel 28, § 1, 1°, a) aangevuld met de volgende woorden : "in dat geval, vermeldt het verslag dat de Klassenraad 2C een geïndividualiseerd leerplan zal voorstellen, zoals bedoeld bij artikel 7bis,".

Art. 31. Dans le même décret, l'article 28, § 1, 1°, a) est complété par les mots suivants : « en ce cas, il indique que le Conseil de Classe de 2C proposera un PIA, tel que visé à l'article 7bis, ».


Hetzelfde verslag vermeldt dat de meeste betrokken jongeren tussen 14 en 16 jaar oud zijn, en dat bijna 75 % van hen jongens zijn.

Le même rapport indique que la majorité des jeunes concernés sont âgés de 14 à 16 ans, et que près de 75 % d'entre eux sont des garçons.


Hetzelfde verslag vermeldt dat de heer Reynders beklemtoont dat zijn partij de Sint-Michielsakkoorden destijds niet had goedgekeurd en dat hij zeker niet gewonnen was voor de overdracht van de bevoegdheden van de provincie- en de gemeentewet (artikel 162).

Dans le même rapport, est aussi rapporté que « M. Reynders souligne que son parti n'avait pas approuvé, à l'époque, les accords de la Saint-Michel et qu'il n'était certainement pas favorable au transfert de la compétence en ce qui concerne la législation provinciale et communale (article 162).


Hetzelfde verslag vermeldt dat de heer Reynders beklemtoont dat zijn partij de Sint-Michielsakkoorden destijds niet had goedgekeurd en dat hij zeker niet gewonnen was voor de overdracht van de bevoegdheden van de provincie- en de gemeentewet (artikel 162).

Dans le même rapport, est aussi rapporté que « M. Reynders souligne que son parti n'avait pas approuvé, à l'époque, les accords de la Saint-Michel et qu'il n'était certainement pas favorable au transfert de la compétence en ce qui concerne la législation provinciale et communale (article 162).


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, journalisten, mensenrechtenactivisten en vreedzame demonstranten, en steunt de gezamenlijke verklaring van de manda ...[+++]

61. fait part de ses préoccupations persistantes face à la répression des dirigeants de l'opposition, des acteurs de la société civile et des militants à Bahreïn, ainsi que face à la situation des militants des droits de l'homme et des militants de l'opposition politique dans le pays; invite toutes les parties prenantes à Bahreïn à engager des négociations constructives avec tous les acteurs concernés en vue d'une véritable réconciliation et dans le respect des droits fondamentaux de toutes les communautés du pays; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers d'opinion, journalistes, militants des droits de l'homme et manifestants pacifiques, et apporte son soutien à la déclaration conjointe des représentant ...[+++]


Hetzelfde verslag vermeldt : « Het principe impliceert een groepering rond de bijslagtrekkende, m.a.w. de persoon die het kind opvoedt en aan wie kinderbijslag wordt betaald, of rond meerdere bijslagtrekkenden in hetzelfde gezin » (ibid., p. 10515).

Le même rapport énonce : « Le principe est que le groupement doit se faire autour de l'allocataire, c'est-à-dire la personne qui élève l'enfant et à qui les allocations familiales sont payées, ou autour des allocataires dans le même ménage » (ibid., p. 10515).


Art. 7. In artikel 6, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " voorzover deze vergezeld gaat van een verslag dat de mogelijke verbeteringen aan de isolatie van het gebouw vermeldt en dat deze thermografie wordt gevoegd bij de audit bedoeld in § 1" geschrapt.

Art. 7. A l'article 6, § 2 alinéa 1 du même arrêté, les mots " pour autant que celle-ci soit accompagnée d'un rapport mentionnant les améliorations possibles portant sur l'enveloppe du bâtiment et que cette thermographie soit jointe à l'audit visé au § 1" sont supprimés.


Artikel 61 van hetzelfde besluit vermeldt het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 als wettelijke basis voor het recht op ouderschapsverlof in het kader van de loopbaanonderbreking.

L'article 61 du même arrêté mentionne l'arrêté royal du 29 octobre 1997 comme base légale du droit au congé parental dans le cadre de l'interruption de carrière.


De door de verzoeker voor de Raad van State in zijn memorie met verantwoording uiteengezette overwegingen - volgens welke de auditeur in een verslag over een ander verzoekschrift tot vernietiging dan datgene dat aanleiding heeft gegeven tot de hier onderzochte prejudiciële vraag, zou hebben geoordeeld dat artikel 25, § 2, van de wet van 13 juli 1976 zou zijn afgeschaft voor sommige officieren uit het tijdelijk kader - zijn zonder pertinentie : de beslissing op grond waarvan aan het Hof de vraag wordt gesteld, ...[+++]

Les considérations développées par le requérant devant le Conseil d'Etat dans son mémoire justificatif - selon lesquelles l'auditeur, dans un rapport portant sur une autre requête en annulation que celle ayant donné lieu à la question préjudicielle examinée ici, aurait estimé que l'article 25, § 2, de la loi du 13 juillet 1976 serait abrogé pour certains officiers issus du cadre temporaire - sont sans pertinence : la décision par laquelle la Cour est interrogée énonce en effet que « si cette disposition a été abrogée par l'article 59, 5°, de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre actif, elle est resté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeldt in hetzelfde verslag 61 arrestaties' ->

Date index: 2025-09-20
w