Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten-systeem thuis hoort » (Néerlandais → Français) :

Ten tweede wil ik er nog op wijzen dat we ook moeten overwegen wat we de volgende keer doen wanneer we beslissen welk project in het TEN-systeem thuis hoort, en welk niet.

Je tiens ensuite à souligner que nous avons également besoin d’une proposition pour l’avenir, lorsque nous pourrons décider à nouveau de ce qui fait réellement partie du système RTE et de ce qui en est exclu.


Ten tweede wil ik er nog op wijzen dat we ook moeten overwegen wat we de volgende keer doen wanneer we beslissen welk project in het TEN-systeem thuis hoort, en welk niet.

Je tiens ensuite à souligner que nous avons également besoin d’une proposition pour l’avenir, lorsque nous pourrons décider à nouveau de ce qui fait réellement partie du système RTE et de ce qui en est exclu.


Ten slotte wenst de heer Beke meer klaarheid te krijgen over de vraag of de innovatiepremie thuis hoort in de multifunctionele aangifte.

Enfin, M. Beke souhaiterait obtenir des précisions quant à la question de savoir si la prime à l'innovation sera intégrée dans la déclaration multifonctionnelle.


Ten eerste behoort deze regel van toepassing te zijn, om discriminatie te vermijden, op alle burgerlijke vorderingen tot schadevergoeding en hoort hij dus thuis in het Burgerlijk Wetboek.

Tout d'abord, cette règle doit être applicable, afin d'éviter une discrimination, à l'ensemble des actions civiles en réparation d'un dommage et elle a donc sa place dans le Code civil.


Dit artikel hoort niet thuis in een moderne faillissementswetgeving die tot één van haar basisdoelstellingen heeft de procedure ten aanzien van de gefailleerde humaner te maken.

Cet article n'a pas sa place dans une législation moderne sur les faillites, dont un des objectifs de base est de rendre la procédure plus humaine pour le failli.


In ieder geval hoort artikel 177, dat betrekking heeft op het beslag op onroerend goed, niet thuis in onderafdeling 9, die handelt over de voorlopige maatregelen ten aanzien van rechtspersonen.

En tout état de cause, l'article 177, qui concerne la saisie immobilière, ne peut se trouver dans la sous-section 9 consacrée aux mesures provisoires à l'égard des personnes morales.


Ten slotte vind ik dat voedsel niet thuis hoort in het WTO-gebeuren.

Enfin, je pense que la nourriture ne doit pas faire partie du cadre de l’OMC.


Ik wil u eveneens verzoeken om deze feiten, die ook in het verslag zijn opgenomen - overtuigd Europeaan, competente deskundige, voorvechter van de waarden van onafhankelijkheid, voorstander van het geven van prioriteit aan prijsstabiliteit, sterke overtuiging inzake monetair beleid, openheid met betrekking tot de rechten van het Europees Parlement en engagement ten aanzien van de intensivering van de dialoog tussen beide instellingen - niet op te offeren aan partijpolitieke kleingeestigheid. Deze houding hoort immers niet thuis in de EU, noch in de Europese Centrale Bank.

Je demanderais également que nous nous abstenions de sacrifier les faits qui sont également exposés dans le rapport - Européen engagé, expert compétent, champion de la notion d’indépendance, partisan de la prioritisation de la stabilité des prix, ferme conviction en la politique monétaire et l’ouverture vis-à-vis des droits du Parlement et engagement à renforcer le dialogue entre les deux institutions -sur l’autel de la mesquine politique de parti, car cette attitude n’a sa place ni dans l’Union européenne ni à la Banque centrale européenne.


Wat EGNOS betreft: ik stel voor dit systeem in GALILEO te integreren, door bemiddeling van de gemeenschappelijke onderneming, want dit satellietgestuurd radionavigatiesysteem hoort slechts op één plaats thuis: binnen ons overkoepelend systeem.

En ce qui concerne EGNOS, je propose son intégration dans Galileo, aux bons soins de l’entreprise commune, car ce système de radionavigation par satellites ne peut que se fondre dans notre système global.


Dergelijke sterke delegatie van bevoegdheden hoort bijgevolg niet thuis in een mozaïekwet, maar in een globale visie over de werking van de BIO, die vertaalt wordt in een degelijk wettelijk kader en dat ons ook de mogelijkheid biedt om een serieuze discussie ten gronde te voeren.

Une telle délégation importante de compétences n'a par conséquent pas sa place dans une loi-mosaïque mais dans une vision globale du fonctionnement de BIO qui est traduite dans une loi-cadre solide et qui nous offre aussi la possibilité de mener une sérieuse discussion sur le fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten-systeem thuis hoort' ->

Date index: 2022-12-12
w