Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substantiële periode moeten de pleegouders kunnen vragen » (Néerlandais → Français) :

5) Als een kind echt geïntegreerd is in een pleeggezin, in het bijzonder na een substantiële periode, moeten de pleegouders kunnen vragen bepaalde aspecten van het ouderlijk gezag uit te oefenen, met inbegrip van het bewaringsrecht indien dit aangewezen is.

5) lorsqu'un enfant est vraiment intégré dans la famille nourricière, notamment après une longue période, les parents nourriciers devraient pouvoir demander le droit d'exercer certaines responsabilités parentales, y compris et si approprié, le droit de garde;


4) wanneer een kind echt geïntegreerd is in een pleeggezin, moeten de pleegouders kunnen vragen bepaalde aspecten van het ouderlijk gezag uit te oefenen, hierin begrepen het bewaringsrecht;

4) lorsqu'un enfant est vraiment intégré dans une famille d'accueil, les parents d'accueil devraient pouvoir demander le droit d'exercer certaines responsabilités parentales, y compris le droit de garde;


4) wanneer een kind echt geïntegreerd is in een pleeggezin, moeten de pleegouders kunnen vragen bepaalde aspecten van het ouderlijk gezag uit te oefenen, hierin begrepen het bewaringsrecht;

4) lorsqu'un enfant est vraiment intégré dans une famille d'accueil, les parents d'accueil devraient pouvoir demander le droit d'exercer certaines responsabilités parentales, y compris le droit de garde;


Op of bij de verbruiksfactuur en de eindfactuur met betrekking tot het waterverbruik moeten ten minste de volgende gegevens meegedeeld worden: 1° de naam van de klant; 2° het leveringsadres en, in geval van een private waterwinning, het adres van de private waterwinning; 3° de periode waarop de factuur betrekking heeft; 4° het vastgestelde verbruik in die periode; 5° het vastgestelde verbruik van het geleverde water in de vorige vergelijkbare verbruiksperiode; 6° het aantal in rekening gebrachte gedomicilieerde personen, als dat ...[+++]

La facture de consommation et la facture de clôture relatives à la consommation d'eau ou leurs annexes doivent au moins mentionner les données suivantes : 1° le nom du client ; 2° l'adresse de fourniture et, dans le cas d'un captage d'eau privé, l'adresse du captage d'eau privé ; 3° la période à laquelle la facture se réfère ; 4° la consommation constatée dans cette période ; 5° la consommation constatée de l'eau fournie dans la période de consommation comparable précédente ; 6° le nombre de personnes domiciliées prises en compte, si applicable ; 7° si d'application, la consommation d'eau constatée ou définie forfaitairement en pro ...[+++]


4. erkent echter dat er op het traject van het Verdrag een vergelijkbare vooruitgang moet worden geboekt om voor de periode na 2012 een internationaal, eerlijk, ambitieus en wettelijk bindend akkoord te kunnen bereiken dat zou voldoen aan de 2°C-doelstelling; onderstreept in dit verband het belang van (subglobale) allianties met de meest vooruitstrevende staten als middel om een verdere dynamiek aan het onderhandelingsproces te ge ...[+++]

4. reconnaît toutefois qu'il convient de marquer des progrès comparables en ce qui concerne l'action concertée à long terme au titre de la convention afin de sceller un accord global, équitable, ambitieux et juridiquement contraignant à l'échelle internationale pour la période postérieure à 2012, qui respecte l'objectif des 2 ºC; souligne à cet égard l'importance des alliances continentales avec les États les plus progressistes, qui constituent le moyen de donner une nouvelle impulsion au processus de négociation ...[+++]


4. erkent echter dat er op het traject van het Verdrag een vergelijkbare vooruitgang moet worden geboekt om voor de periode na 2012 een internationaal, eerlijk, ambitieus en wettelijk bindend akkoord te kunnen bereiken dat zou voldoen aan de 2°C-doelstelling; onderstreept in dit verband het belang van (subglobale) allianties met de meest vooruitstrevende staten als middel om een verdere dynamiek aan het onderhandelingsproces te ge ...[+++]

4. reconnaît toutefois qu'il convient de marquer des progrès comparables en ce qui concerne l'action concertée à long terme au titre de la convention afin de sceller un accord global, équitable, ambitieux et juridiquement contraignant à l'échelle internationale pour la période postérieure à 2012, qui respecte l'objectif des 2 ºC; souligne à cet égard l'importance des alliances continentales avec les États les plus progressistes, qui constituent le moyen de donner une nouvelle impulsion au processus de négociation ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat farmaceutische producten en behandelingen voor de armste landen betaalbaar zijn, moeten ontwikkelingslanden die - ook al hebben ze de verplichte licentie gekregen, de bewuste farmaceutische producten niet zelf kunnen produceren - een farmaceutische product voor een beperkte periode kunnen invoeren uit het land dat de beste financiële voorwaard ...[+++]

Parmi les solutions éventuelles pour garantir aux pays les plus pauvres l'accès aux médicaments et aux thérapies, en tenant compte également du fait que tous les pays en développement ne sont pas en mesure, une fois obtenue la licence obligatoire, de produire les médicaments en question, il devrait être possible pour un pays d'importer un médicament, même pendant un laps de temps limité, d'un pays qui lui offre des conditions économiques plus favorables, sans pour autant avoir à demander l'accord du détenteur du brevet, comme le prévoit l'article 6 des accords ADPIC.


Voor die terreinen waarop aanzienlijke aanpassingen moeten worden aangebracht en die om grote inspanningen vragen, inclusief omvangrijke financiële uitgaven (milieu, energie, infrastructuur) kunnen de overgangsregelingen over een welomlijnde periode worden gespreid, mi ...[+++]

Dans les domaines réclamant des adaptations considérables et exigeant des efforts substantiels, notamment en terme de budget (tels que l'environnement, l'énergie, les infrastructures), les dispositions transitoires pourraient s'étaler sur une période prédéfinie pour autant que les pays candidats puissent prouver qu'ils ont commencé à aligner l'acquis et qu'ils respectent des programmes d'alignement détaillés et réalistes, notamment en termes d'investissements.


Art. 9. Gedurende een periode van zes maanden vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van dit besluit, kunnen de beheerders, zelfstandigen-natuurlijke personen, van een rechtspersoon die geen vennootschap is, en die op de datum van de bekendmaking van dit besluit, het bewijs kan voorleggen dat hij sinds één jaar op regelmatige wijze ten behoeve van derden de gereglementeerde activiteit heeft uitgeoefend, overeenkomstig zijn maatschappelijk doel, aan de betrokken beroepsinstituten vragen ...[+++]

Art. 9. Durant une période de six mois à partir de la publication au Moniteur belge du présent arrêté, les administrateurs, indépendants-personnes physiques, d'une personne morale autre qu'une société, et qui, à la date de la publication du présent arrêté, fournit la preuve qu'elle a depuis au moins une année, régulièrement et au bénéfice de tiers, exercé la profession réglementée, conformément à son objet social, peuvent demander aux Instituts professionnels concernés leur inscription au tableau des titulaires professionnels sans devoir justifier de leurs connaissances professionnelles ni de la période de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substantiële periode moeten de pleegouders kunnen vragen' ->

Date index: 2021-04-18
w