Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote inspanningen vragen » (Néerlandais → Français) :

Problemen die grote inspanningen vragen van de EU-diplomatie, die vragen om de ontwikkeling van speciale vormen van pressie, waardoor de Syriërs de vrijheid van meningsuiting krijgen die zij wensen en die wij al genieten.

Ces problèmes exigent un profond engagement de la part de la diplomatie de l’UE, ils exigent la mise au point de moyens de pression qui permettraient aux Syriens de jouir du genre de liberté d’expression qu’ils souhaitent, du genre de celle dont nous jouissons.


2. De politiezone van het grondgebied waar het evenement plaatsvindt waarvoor een grote inzet van mankrachten vereist is, moet in de eerste plaats zelf voldoende inspanningen leveren om zijn eigen personeel in te zetten alvorens versterking te kunnen vragen. De federale politie ondersteunt de lokale politie, meer in het bijzonder via het interventiekorps (CIK) en gespecialiseerde middelen.

2. La zone de police (territoire) où se déroule l'événement, nécessitant un important déploiement de forces de l'ordre, doit en premier lieu, fournir elle-même les efforts suffisants de mise en oeuvre de son propre personnel avant de pouvoir demander des renforts.


In de afgelopen jaren werden inspanningen geleverd om de agenda's van de plenaire vergaderingen te verlichten door bepaalde punten in de commissies te laten behandelen. Het gaat hier niet alleen om vragen om uitleg, maar ook om de voorbereiding van grote debatten, met talrijke hoorzittingen met getuigen en prominenten.

Ces dernières années, des efforts ont été réalisés pour alléger les ordres du jour des séances plénières, en renvoyant certains points en commission: non seulement des demandes d'explications mais aussi la préparation des grands débats, avec de nombreuses auditions de témoins et de personnalités.


Ondanks de grote inspanningen van zowel de rapporteur als de parlementaire commissies zijn vele vragen echter onopgelost gebleven.

Cependant, malgré les efforts énormes du rapporteur et des commissions parlementaires, beaucoup de questions restent en suspens.


Daar zullen we allemaal baat bij hebben: onze landbouwers en veehouders, die grote inspanningen hebben geleverd om aan de Europese regels te voldoen, onze consumenten, die steeds meer landbouw- en veeteeltproducten van hoge kwaliteit vragen, producten die voldoen aan de fytosanitaire regels voor dierenwelzijn en traceerbaarheid, en ook de derde landen die hun producten naar de Europese Unie willen exporteren.

Elle bénéficie à nos agriculteurs et à nos éleveurs qui ont travaillé dur pour se conformer aux normes européennes, elle bénéficie à nos consommateurs qui exigent des quantités croissantes de produits agricoles de haute qualité et d’animaux de boucherie élevés conformément aux règles sur la protection des végétaux et sur le bien-être animal et la traçabilité, et elle bénéficie aux pays tiers qui veulent exporter leurs produits vers l’Union européenne.


Want laten we elkaar niets wijsmaken, collega's, de concrete realisatie van de 20-20-20-doelstellingen zal op korte en middellange termijn moeilijke beslissingen vragen van ons allemaal en grote inspanningen vergen van alle betrokkenen. Alleen al deze afspraken uitvoeren, is een grote stap voorwaarts.

Ne soyons pas dupes, Mesdames et Messieurs! La réalisation des objectifs 20/20/20 exigera, à court et moyen terme, qu’ensemble, nous prenions des décisions délicates et que tout le monde fasse de gros efforts, et le simple fait de s’accorder sur ces efforts à fournir représente un grand pas en avant.


Er leven weliswaar nog vragen over de paraatheid op het vlak van justitie, bestrijding van corruptie en bewaking van de buitengrenzen, maar we waarderen de grote inspanningen die de huidige regering zich getroost om de achterstand weg te werken.

Bien que certaines interrogations subsistent quant à l’avancement de la préparation dans le domaine de la justice, de la lutte contre la corruption et du contrôle des frontières extérieures, nous apprécions et nous soutenons sans réserve les efforts substantiels que déploie le gouvernement actuel afin de se mettre à niveau.


Voor die terreinen waarop aanzienlijke aanpassingen moeten worden aangebracht en die om grote inspanningen vragen, inclusief omvangrijke financiële uitgaven (milieu, energie, infrastructuur) kunnen de overgangsregelingen over een welomlijnde periode worden gespreid, mits de kandidaatlanden kunnen aantonen dat zij met de aanpassing bezig zijn en dat zij zich hebben verplicht tot gedetailleerde en realistische aanpassingsplannen, inclusief de nodige investeringen.

Dans les domaines réclamant des adaptations considérables et exigeant des efforts substantiels, notamment en terme de budget (tels que l'environnement, l'énergie, les infrastructures), les dispositions transitoires pourraient s'étaler sur une période prédéfinie pour autant que les pays candidats puissent prouver qu'ils ont commencé à aligner l'acquis et qu'ils respectent des programmes d'alignement détaillés et réalistes, notamment en termes d'investissements.


Die vaststelling heeft het Europees Parlement er vorige dinsdag toe aangezet meer inspanningen te vragen om dat nummer bekend te maken bij het grote publiek.

Ce constat a poussé le Parlement européen à réclamer, mardi dernier, davantage d'efforts pour faire connaître ce numéro auprès du grand public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote inspanningen vragen' ->

Date index: 2022-10-06
w