Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loskoppeling betreft vindt mevrouw thibaut » (Néerlandais → Français) :

Wat de Europese loskoppeling betreft, vindt mevrouw Thibaut dat de Belgische wetgever vertraging heeft opgelopen.

Par rapport à la déconnexion européenne, Mme Thibaut estime que le législateur belge a pris du retard.


Wat de Europese loskoppeling betreft, vindt mevrouw Thibaut dat de Belgische wetgever vertraging heeft opgelopen.

Par rapport à la déconnexion européenne, Mme Thibaut estime que le législateur belge a pris du retard.


Hoewel zij het doel van wetsvoorstel nr. 5-2170/1 steunt, vindt mevrouw Thibaut toch dat de voorgestelde procedure twee beperkingen inhoudt.

Même si elle soutient l'objectif de la proposition de loi nº 5-2170/1, Mme Thibaut estime que la procédure proposée présente deux limites.


Hoewel zij het doel van wetsvoorstel nr. 5-2170/1 steunt, vindt mevrouw Thibaut toch dat de voorgestelde procedure twee beperkingen inhoudt.

Même si elle soutient l'objectif de la proposition de loi nº 5-2170/1, Mme Thibaut estime que la procédure proposée présente deux limites.


Wat de uitvoering van de hervorming betreft, wenst mevrouw Thibaut te weten of de staatsraden en auditoren een opleiding zullen krijgen aangaande hun nieuwe bevoegdheden.

Revenant sur la mise en œuvre de la réforme, Madame Thibaut souhaite savoir si les conseillers d'État et les auditeurs bénéficieront d'une formation axée sur leurs nouvelles compétences.


ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 64, Zitting 2015-2016, pagina 473, vraag nr. 1041 van mevrouw Barbara Pas van 28 januari 2016, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: In de tabellen hieronder vindt u voor de jaren 2011 tot en met 2015 de cijfers per regio als antwoord op de vragen 1 tot en met 5 voor wat betreft de controles door de FOD Mobiliteit en Vervoer. 1. Aantal Inspecties 2.

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 64, Session 2015-2016, p. 473, question n° 1041 de madame Barbara Pas du 28 janvier 2016, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Dans les tableaux ci-dessous se trouvent les chiffres par région des années 2011 à 2015 incluses, qui répondent aux questions 1 à 5 en ce qui concerne les contrôles effectués par le SPF Mobilité et Transport. 1. Nombres d'inspections 2.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag vindt plaats in een tijd waarin we, wat de Europese economie betreft, voor de grootste uitdaging uit de hedendaagse geschiedenis staan.

− (EN) Madame la Présidente, le débat d’aujourd’hui a lieu au moment où l’économie européenne est confrontée au plus grand défi des temps modernes.


Wat betreft de interpretatie van artikel 26, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), luidens het welk deze bepaling in principe geen toepassing vindt wanneer de verkrijger van het abnormale of goedgunstige voordeel een binnenlandse vennootschap is, wil ik het geacht lid vooreerst verwijzen naar het antwoord verstrekt op de parlementaire vraag nr. 3 van 14 juli 1995, gesteld door mevrouw de senator Nelis-Van Liederkerke (V ...[+++]

En ce qui concerne l'interprétation de l'article 26, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), selon laquelle cette disposition ne trouve pas, en principe, à s'appliquer dès lors que le bénéficiaire de l'avantage anormal ou bénévole est une société résidente, je tiens tout d'abord à renvoyer l'honorable membre à la réponse donnée à la question parlementaire no 3 du 14 juillet 1995, posée par Mme le sénateur Nelis-Van Liedekerke (Questions et Réponses, Sénat, session 1995-1996, no 1-12, pp. 559-560).


Het geachte lid vindt hierna, wat zijn vraag betreft in verband met de verdere regionalisering van het landbouwbeleid, aanvullende informatie op het antwoord dat hij verkregen heeft van mijn collega, mevrouw de minister van Middenstand en Landbouw (Vraag nr. 5 van 21 oktober 2003, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 9, blz. 1052.) Zoals gezegd zal de Nationale Plantentuin van België worden overgeheveld na het sluiten van een samenwerkingsakkoor ...[+++]

A sa question portant sur la poursuite de la régionalisation de la politique agricole, l'honorable membre voudra bien trouver ci-après un complément à la réponse que lui a fourni ma collègue, Mme la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture (Question n° 5 du 21 octobre 2003, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 9, p. 1052.) Comme il était dit, le Jardin botanique national de Belgique sera transféré après la conclusion d'un accord de coopération entre communautés.


Wat uw derde vraag betreft, verwijs ik naar het antwoord dat werd gegeven op de mondelinge vragen nr. 13550 van de heer S. Vercamer en 13745 van mevrouw S. Becq in de Commissie voor de Sociale Zaken van 30 juni.U vindt een kopie van het verslag van deze Commissie in bijlage.

En ce qui concerne votre troisième question, je me réfère à la réponse donnée aux questions orales n° 13550 de monsieur S. Vercamer et 13745 de madame S. Becq, en Commission des Affaires sociales le 30 juin dernier.Une copie du rapport de la Commission précitée se trouve en annexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loskoppeling betreft vindt mevrouw thibaut' ->

Date index: 2021-02-17
w