Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konden worden teruggestuurd » (Néerlandais → Français) :

De aangetekende zendingen die niet konden worden afgegeven aan de geadresseerde, noch teruggestuurd aan de afzender, worden als onbestelbaar beschouwd.

Les recommandés qui n'ont pu être délivrés ni au destinataire ni retournés à l'expéditeur, sont considérés comme non distribuables.


Slechts 13 dossiers konden om verschillende redenen afgesloten worden : de minderjarigen hadden zich aangeboden om asiel aan te vragen in België of in het buitenland, ze werden in een instelling gelokaliseerd, onderschept door de politie of teruggestuurd naar hun land van herkomst (...).

Seulement 13 dossiers ont pu être clôturés pour diverses raisons : les mineurs se sont présentés pour entamer une procédure de demande d'asile en Belgique ou à l'étranger, ils ont été localisés dans une institution, interceptés par la police ou rapatriés dans leur pays d'origine (...).


Ten gevolge van een grondige analyse konden de rekeningen niet vóór 21 januari 2009 worden teruggestuurd, zodat de rekening pas op 29 januari 2009 naar het Rekenhof kon worden doorgestuurd.

Suite à une analyse approfondie, les comptes n’ont pas pu être renvoyés avant le 21 janvier 2009, de sorte que le compte n’a pu être envoyé à la Cour des Comptes que le 29 janvier 2009.


Ongebruikte dienstencheques, waarvan de geldigheidsduur minder dan 6 maanden verstreken was, konden in 2007 en begin 2008 teruggestuurd worden naar de toenmalige verdeler ACCOR.

En 2007 et début 2008, les titres-services inutilisés, dont la validité était expirée depuis moins de six mois, pouvaient être renvoyés au distributeur de l'époque, ACCOR.


De situatie zoals zij tot nu toe was, waarbij illegale immigranten uit Rusland niet konden worden teruggestuurd naar dat land, was onaanvaardbaar.

La situation qui régnait jusqu’à présent et qui empêchait le renvoi en Russie des immigrants illégaux issus de ce pays était inacceptable.


Een voorbeeld: in Rome werden vorige week, met instemming van de burgemeester, zonder onderscheid Romavluchtelingen uit Bosnië gedeporteerd en zonder hulp naar conflictgebieden teruggestuurd, waarbij kinderen van hun moeders en broers van hun zusters werden gescheiden. Ze werden weggejaagd zonder dat ze iets mee konden nemen; kinderen die in Italië zijn geboren, geïntegreerd waren en geliefd bij hun klasgenootjes, werden van schoo ...[+++]

On est un Haider quand - et je ne donnerai qu'un petit exemple -, comme cela a été le cas à Rome la semaine dernière, on profite de l'absence du maire pour déporter sans distinction des réfugiés roms bosniaques et les renvoyer sans aide dans les zones de conflit, en séparant les parents des enfants, les frères des sœurs. On les chasse sans même leur laisser le temps d'emporter quoi que ce soit, en retirant de l'école des enfants nés en Italie et désormais intégrés et aimés de leurs condisciples.


4. a) Voor het jaar 2000 konden 652 650 gewone zendingen noch aan de bestemmeling uitgereikt noch aan de afzender onmiddellijk teruggestuurd worden. b) Op de 652 650 voormelde zendingen konden 467 063 naar de afzender teruggezonden worden na opening volgens de wettelijke schikkingen. c) De directe kosten die aan het openen en het terugsturen van de onbestelbare stukken verbonden zijn, worden op 21 500 000 frank geschat, hetzij de jaarlijkse brutoweddes die aan de 16 beambten belast met deze dienst worden gestort.

4. a) Pour l'an 2000, 652 650 envois ordinaires n'ont pû être ni délivrés au destinataire, ni renvoyés immédiatement à l'expéditeur. b) Sur les 652 650 envvois en question, 467 063 ont pû être renvoyés à l'expéditeur après ouverture selon les dispositions légales. c) Les coûts directs, entraînés par l'ouverture et le renvoi des pièces indélivrables sont estimés à 21 500 000 francs, soit les salaires bruts, versés aux 16 fonctionnaires préposés à ce service.


De interventieploegen van de lokale politie Sint-Truiden-Gingelom-Nieuwerkerken konden niet meer worden gestuurd vanuit het CIC aangezien de informatie die op het terrein wordt vergaard, niet kon worden teruggestuurd naar de lokale politie.

Les équipes d'intervention de la police locale de Saint-Trond-Gingelom-Nieuwerkerken ne pouvaient plus être envoyées depuis le CIC puisque les informations collectées sur le terrain ne pouvaient plus être retransmises à la police locale.


Een minderheid van deze repatriëringen betreft personen die in het kader van de Dublin-Conventie worden teruggestuurd (15.7%), de overige werden gerepatrieerd naar hun land van herkomst of een ander Eu-land waar ze terug naar konden (84.3%).

Une minorité de ces rapatriements concerne des personnes qui sont renvoyées dans le cadre de la Convention de Dublin (15.7%), les autres ont été rapatriées vers leur pays d'origine ou vers un autre pays de l'UE où elles pouvaient retourner (84.3%).


w