Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch correcte tekst zodat » (Néerlandais → Français) :

Het Presidium wenst een juridisch correcte tekst zodat het in de Europese Verdragen kan worden opgenomen en aldus een ruime afdwingbaarheid zou krijgen.

Le Présidium souhaite un texte correct sur le plan juridique qui puisse être inclus dans les traités européens et être ainsi doté d'une large force obligatoire.


Het Presidium heeft steeds gestreefd naar een juridisch correcte tekst die in een later stadium ­ als het in de Europese verdragen zou opgenomen worden ­ geen aanleiding meer geeft tot wijzigingen.

Le Présidium a toujours cherché à élaborer un texte correct du point de vue juridique, qui ne donnera plus lieu ultérieurement ­ s'il était intégré aux traités européens ­ à des modifications.


Bovendien is de gehanteerde terminologie niet altijd juridisch correct, zodat ook deze moet worden nagekeken (bijvoorbeeld ontvangstbewijs in plaats van ontvangstbevestiging en ook de laatste zin van het eerste lid van het in amendement nr. 3 voorgestelde artikel 2255 zou moeten worden herzien).

La terminologie employée doit elle aussi être revue car elle n'est pas toujours correcte sur le plan juridique (par exemple on parle tantôt de récépissé, tantôt d'accusé de réception; la dernière phrase de l'alinéa 1 de l'article 2255 proposé à l'amendement nº 3 devrait également être modifiée).


Bovendien is de gehanteerde terminologie niet altijd juridisch correct, zodat ook deze moet worden nagekeken (bijvoorbeeld ontvangstbewijs in plaats van ontvangstbevestiging en ook de laatste zin van het eerste lid van het in amendement nr. 3 voorgestelde artikel 2255 zou moeten worden herzien).

La terminologie employée doit elle aussi être revue car elle n'est pas toujours correcte sur le plan juridique (par exemple on parle tantôt de récépissé, tantôt d'accusé de réception; la dernière phrase de l'alinéa 1 de l'article 2255 proposé à l'amendement nº 3 devrait également être modifiée).


19. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 april 2013 vervange men telkens de woorden " voogdij" en " voogdijminister" door respectievelijk " toezicht" en " toezichthoudende minister" , welke woorden juridisch correct zijn.

19. Dans le texte néerlandais de l'article 6, en projet, de l'arrêté royal du 3 avril 2013, on remplacera systématiquement les mots « voogdij » et « voogdijminister » respectivement par « toezicht » et « toezichthoudende minister », lesquels sont juridiquement corrects.


In de beoogde hypothese heeft de begunstigde immers geen enkele vergissing begaan, zodat de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening of de betrokken uitbetalingsinstelling correct geïnformeerd was over zijn juridische en materiële situatie.

En effet, dans l'hypothèse envisagée, le bénéficiaire n'a commis aucune erreur, de sorte que l'Office national de l'emploi ou l'organisme de paiement concerné était correctement informé de sa situation juridique et matérielle.


In de beoogde hypothese heeft de begunstigde immers geen enkele vergissing begaan, zodat de verzekeringsinstelling correct geïnformeerd zou moeten zijn over zijn juridische en materiële situatie.

En effet, dans l'hypothèse envisagée, le bénéficiaire n'a commis aucune erreur, de sorte que l'organisme assureur devrait être correctement informé de sa situation juridique et matérielle.


In de beoogde hypothese heeft de begunstigde immers geen enkele vergissing begaan, zodat de verzekeringsinstelling correct geïnformeerd zou moeten zijn over zijn juridische en materiële situatie.

En effet, dans l'hypothèse envisagée, le bénéficiaire n'a commis aucune erreur, de sorte que l'organisme assureur devrait être correctement informé de sa situation juridique et matérielle.


Zoals zij reeds in het voorontwerp van Verslag had uiteengezet, is zij de mening toegedaan dat, gezien de techniciteit en complexiteit van de bij dit besluit geregelde materie, het hernemen van deze definities aangewezen is, zodat het koninklijk besluit een op zichzelf staande tekst vormt, wat zijn begrijpbaarheid en dus een correcte toepassing ten goede komt.

Comme il l'avait déjà exposé dans l'avant-projet de rapport au Roi, le Gouvernement estime en effet que, compte tenu de la technicité et de la complexité de la matière réglée par le présent arrêté, il est indiqué d'y faire figurer ces définitions, de manière à ce que l'arrêté royal constitue un texte indépendant, ce qui contribuera à sa lisibilité et, partant, à l'application correcte de ses dispositions.


Ik hoop echter dat de coördinatie tussen de twee teksten zal leiden tot een gelijklopende tekst, zodat juridische problemen in de toekomst worden voorkomen.

J'espère toutefois que la coordination des deux textes permettra d'arriver à un texte cohérent afin d'éviter que des problèmes juridiques ne se posent à l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch correcte tekst zodat' ->

Date index: 2023-09-03
w