Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch correcte tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures

La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Presidium heeft steeds gestreefd naar een juridisch correcte tekst die in een later stadium ­ als het in de Europese verdragen zou opgenomen worden ­ geen aanleiding meer geeft tot wijzigingen.

Le Présidium a toujours cherché à élaborer un texte correct du point de vue juridique, qui ne donnera plus lieu ultérieurement ­ s'il était intégré aux traités européens ­ à des modifications.


Het Presidium wenst een juridisch correcte tekst zodat het in de Europese Verdragen kan worden opgenomen en aldus een ruime afdwingbaarheid zou krijgen.

Le Présidium souhaite un texte correct sur le plan juridique qui puisse être inclus dans les traités européens et être ainsi doté d'une large force obligatoire.


Men kan dus niet met zekerheid inschatten dat de tekst juridisch correct is.

On ne peut donc estimer avec certitude que le texte soit juridiquement correct.


In de Franse versie van de tekst staat « la personne condamnée » en deze term is juridisch correct.

La version française du texte parle de la « personne condamnée », ce qui est correct d'un point de vue juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze tekst zorgt voor een meer genuanceerde en juridisch correcte benadering.

Ce texte participe d'une approche plus nuancée et plus correcte sur le plan juridique.


19. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 april 2013 vervange men telkens de woorden " voogdij" en " voogdijminister" door respectievelijk " toezicht" en " toezichthoudende minister" , welke woorden juridisch correct zijn.

19. Dans le texte néerlandais de l'article 6, en projet, de l'arrêté royal du 3 avril 2013, on remplacera systématiquement les mots « voogdij » et « voogdijminister » respectivement par « toezicht » et « toezichthoudende minister », lesquels sont juridiquement corrects.


Volgens de gebruikelijke procedure wordt de tekst van de overeenkomst nu aan een juridisch-taalkundig onderzoek onderworpen om de samenhang en de juridisch en taalkundige correcte formulering van alle bepalingen af te toetsen.

Selon la procédure habituelle, le texte de l'Accord fait désormais l'objet d'un examen juridique afin de vérifier sa cohérence et de s'assurer que toutes les dispositions sont solidement formulées sur le plan juridique.


Ondanks het feit dat het Handvest van de grondrechten nooit een juridisch bindende tekst is geweest en dat na de verwerping van de grondwet in deze twee landen ook nooit meer kan zijn, wordt deze politiek correcte catalogus via talloze achterpoortjes toch opnieuw binnen gesluisd.

Bien que la Charte des droits fondamentaux n’ait jamais été un document juridiquement contraignant et, après le rejet de la constitution dans ces deux pays, ne le sera jamais, ce catalogue politiquement correct est réintroduit en fraude par toute sorte de moyens détournés.


Aangezien de voorgestelde aanpassing niet volledig is, stelt de Commissie juridische zaken na overleg met de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een aantal amendementen voor die onlosmakelijk zijn verbonden met de interne logica van de tekst - namelijk de correcte invoering van de nieuwe comitologieprocedure - overeenkomstig artikel 80 bis, lid 3, alinea 3, van het Reglement van het Europees Parlement.

Étant donné que l'alignement proposé n'est pas achevé et après consultation de la commission de l'agriculture et du développement rural, la commission des affaires juridiques suggère un nombre limité d'amendements qui sont intimement liés à la logique interne du texte – c'est-à-dire la véritable introduction de la nouvelle procédure de comitologie – conformément à l'article 80 bis, paragraphe 3, alinéa 3, du règlement du Parlement européen.




D'autres ont cherché : juridisch correcte tekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch correcte tekst' ->

Date index: 2022-10-30
w