Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake de gedeleggerde slecties spijtig genoeg " (Nederlands → Frans) :

Spijtig genoeg moet men vaststellen dat op diensten waar dergelijke ambtenaren onontbeerlijk zijn (bijvoorbeeld gewestelijke directie der douane te Antwerpen waar 70 % van de fraudegevallen inzake eigen middelen zich situeren) geen juristen aanwezig zijn.

Force est malheureusement de constater qu'il n'y a pas de juristes au sein des services où ils seraient indispensables (par exemple, à la direction régionale des douanes à Anvers, où sont localisés 70 % des cas de fraude en matière de ressources propres).


Zoals ik reeds in het antwoord op de vraag nr. 3-787 van het geachte lid heb medegedeeld, heb ik inzake de gedeleggerde slecties spijtig genoeg moeten vaststellen dat het risico bestond dat het principe van de delegaties van het geheel of een gedeelte van de wervingsproeven kan leiden tot minder objectieve of minder professionele selecties.

Pour ce qui concerne les sélections déléguées, comme je l'ai mentionné dans la réponse à la question nº 3-787 de l'honorable membre, j'ai constaté à regret que le risque existait que le principe de délégations de tout ou partie des épreuves de recrutement pût donner lieu à des sélections moins objectives ou réalisées de manière moins professionnelle.


Zoals ik reeds in het antwoord op de vraag nr. 3-788 van het geachte lid heb medegedeeld, heb ik inzake de gedelegeerde selecties spijtig genoeg moeten vaststellen dat het risico bestond dat het principe van de delegaties van het geheel of een gedeelte van de wervingsproeven kan leiden tot minder objectieve of minder professionele selecties.

Pour ce qui concerne les sélections déléguées, comme je l'ai mentionné dans la réponse à la question nº 3-788 de l'honorable membre, j'ai constaté à regret que le risque existait que le principe de délégations de tout ou partie des épreuves de recrutement pût donner lieu à des sélections moins objectives ou réalisées de manière moins professionnelle.


Op een moment waarop Europa op de voet gevolgd wordt, vind ik het jammer dat artikel 47 van ons reglement van orde inzake versterkte samenwerking tussen commissies geschonden is, aangezien de amendementen, die unaniem goedgekeurd zijn door de Commissie internationale handel op een onwettige manier weggewerkt zijn en in de plenaire zitting spijtig genoeg niet ter stemming gebracht zullen worden.

Au moment où l’Europe est observée de près, je regrette qu’ait été violé l’article 47 de notre règlement intérieur en matière de coopération renforcée entre commissions, car les amendements votés à l’unanimité par la commission du commerce international ont été écartés de manière irrégulière et ne seront, hélas, pas soumis au vote de la séance plénière.


Spijtig genoeg heeft de Europese wetgever in voornoemde richtlijn evenwel geen voorschriften inzake de toegang opgenomen.

Malheureusement, le législateur européen n'a pas inclus de dispositions relatives à l'accès dans la directive susmentionnée.


De belastingstatistieken bijgehouden door de Administratie der directe belastingen inzake vennootschapsbelasting laten mij spijtig genoeg niet toe van het totaal bedrag dat als definitief belaste inkomsten wordt afgetrokken die beoogde inkomsten te onderscheiden die betrekking hebben op de dividenden toegekend of toegewezen door de intercommunales die het geacht lid bedoeld.

Les statistiques fiscales tenues par l'Administration des contributions directes en matière d'impôt des sociétés ne me permettent malheureusement pas de distinguer dans le total porté en déduction à titre de revenus définitivement taxés, les revenus de l'espèce portant sur les dividendes alloués ou attribués par les intercommunales visées par l'honorable membre.


Er werd vastgesteld dat België spijtig genoeg nog steeds gebonden is door het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 betreffende de vermindering van het aantal gevallen van meervoudige nationaliteit en inzake de militaire dienstplicht in geval van meervoudige nationaliteit.

Il a été constaté que la Belgique est malheureusement toujours tenue par la convention du Conseil de l'Europe sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités du 6 mai 1963, convention qu'elle devrait dénoncer.


Het keurde de wet goed van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat de grote lijnen van dit beleid bepaalt, maar dat spijtig genoeg nog onvoldoende ontwikkeld is.

Elle a surtout adopté la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable qui a tracé les grandes lignes de cette politique mais qui se déploie malheureusement de manière encore insuffisante.


De directie van de operationele politionele informatie (CGO) van de Federale Politie beschikt spijtig genoeg niet over gecentraliseerde gegevens betreffende de misdrijven die worden gepleegd door alcoholverslaafde jongeren onder de 16 jaar, noch over gecentraliseerde gegevens inzake de manuren die de politiediensten presteerden hieromtrent.

La direction de l'information policière opérationnelle (CGO) de la Police Fédérale ne dispose malheureusement pas de données centralisées concernant les délits commis par des mineurs alcooliques plus jeunes que 16 ans, ni des données centralisées concernant les heures hommes prestées par les services de police dans ce domaine.


Vraag 4 Ik meen mij ter zake te mogen beperken tot een verwijzing naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 9 van de heer Dirk Van der Maelen van 31 augustus 2007 ( Vragen en Antwoorden, Kamer ,2007-2008, nr.52/002 van 22 oktober 2007) waarin ik een overzicht heb gegeven van de talrijke ontwerp-akkoorden inzake administratieve bijstand die de Belgische belastingadministratie, spijtig genoeg met wisselend succes, aan diverse landen heeft verzonde ...[+++]

Question 4 Je pense que je peux vous renvoyer à ma réponse à la question parlementaire n° 9 de monsieur Dirk Van der Maelen du 31 août 2007 ( Questions et Réponses, Chambre , 2007-2008, n° 52/002 du 22 octobre 2007), où j'ai donné un aperçu des nombreux projets d'accords en matière d'assistance administrative que l'administration fiscale belge a envoyés à plusieurs pays, malheureusement avec un succès variable.


w