Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geëist dat hij bepaalde studies voltooit » (Néerlandais → Français) :

Van de vergunninghouder moet worden geëist dat hij bepaalde studies voltooit of aanvangt om te bevestigen dat de afweging van de voordelen en risico’s positief is en om eventuele vragen over de kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van het geneesmiddel te beantwoorden.

Le titulaire doit être tenu de terminer ou d’entamer certaines études visant à confirmer que le rapport bénéfice/risque est positif et à répondre à toute interrogation concernant la qualité, la sécurité et l’efficacité du médicament.


Vandaag wordt van de gerechtsdeskundige niet geëist dat hij een bepaald opleidingsniveau heeft, hoewel sommige gerechtelijke arrondissementen hier rekening mee houden.

Actuellement, il n'est pas exigé de l'expert judiciaire qu'il possède un niveau de formation spécifique, bien que certains arrondissements judiciaires le demandent.


Tevens kan van hem/haar worden geëist dat hij/zij voldoet aan de integratievoorwaarden overeenkomstig het nationale recht en dat hij/zij gedurende een bepaalde periode (maximum 2 jaar) in het betrokken EU-land heeft verbleven alvorens de leden van zijn/haar gezin zich bij hem/haar kunnen voegen.

En outre, elle peut être tenue de se conformer aux mesures d’intégration dans le respect du droit national, et d’avoir résidé dans le pays de l'UE concerné pendant un certain temps (2 ans au plus) avant que les membres de sa famille ne puissent le rejoindre.


Gesterkt in zijn ervaring met de belastingvermindering op bepaalde weddenschappen, heeft de Franse Staat goed begrepen dat hij verder dat pad moet bewandelen om zijn markt open te stellen, zoals door Europa wordt geëist : de huidige belastingvoet voor alle weddenschappen op paardenwedrennen en sportweddenschappen daalt in Frankrijk van 12 ...[+++]

Fort de ses propres expériences partielles en matière de diminution fiscale sur certains paris, l'État français a bien compris qu'il devait poursuivre dans cette voie en vue de l'ouverture de son marché qui est exigée au niveau européen: le taux de taxation actuel sur l'ensemble des paris hippiques et sportifs passera en France de 12,5 % à 7,5 % en 2010 !


Gesterkt in zijn ervaring met de belastingvermindering op bepaalde weddenschappen, heeft de Franse Staat goed begrepen dat hij verder dat pad moet bewandelen om zijn markt open te stellen, zoals door Europa wordt geëist : de huidige belastingvoet voor alle weddenschappen op paardenwedrennen en sportweddenschappen daalt in Frankrijk van 12 ...[+++]

Fort de ses propres expériences partielles en matière de diminution fiscale sur certains paris, l'État français a bien compris qu'il devait poursuivre dans cette voie en vue de l'ouverture de son marché qui est exigée au niveau européen: le taux de taxation actuel sur l'ensemble des paris hippiques et sportifs passera en France de 12,5 % à 7,5 % en 2010 !


er wordt niet geëist dat de onafhankelijke verificateur enig aspect van een veiligheids- of milieukritisch element of bepaalde uitrusting onderzoekt waarbij hij eerder, nog voor de verificatieactiviteit, betrokken is geweest of waarbij zijn objectiviteit in het gedrang kan komen.

la fonction n’impose pas au vérificateur indépendant d’examiner un quelconque aspect d’un élément critique pour la sécurité et l’environnement ou toute partie d’une installation ou d’un puits ou d’une conception de puits pour lesquels le vérificateur est déjà intervenu préalablement à l’activité de vérification ou lorsque son objectivité pourrait être remise en question.


Tevens kan van hem/haar worden geëist dat hij/zij voldoet aan de integratievoorwaarden overeenkomstig het nationale recht en dat hij/zij gedurende een bepaalde periode (maximum 2 jaar) in het betrokken EU-land heeft verbleven alvorens de leden van zijn/haar gezin zich bij hem/haar kunnen voegen.

En outre, elle peut être tenue de se conformer aux mesures d’intégration dans le respect du droit national, et d’avoir résidé dans le pays de l'UE concerné pendant un certain temps (2 ans au plus) avant que les membres de sa famille ne puissent le rejoindre.


Hij concludeerde dat de raad samengesteld moet blijven uit één lid per lidstaat, dat hij uit onafhankelijke deskundigen moet blijven bestaan en dat hij, om bij te dragen tot een efficiëntere besluitvorming, afzonderlijke subgroepen zou kunnen oprichten die verantwoordelijk zouden worden voor de voorbereiding van besluiten op bepaalde gebieden (bv. werkprogramma, studies en publicaties, financiële en managementkwesties).

Il a conclu qu'il devrait continuer de se composer d'un membre par État membre, ainsi que d'experts indépendants et que, dans un souci d'efficacité de la prise de décision, il pourrait établir des sous-groupes distincts qui seraient chargés d'élaborer des décisions dans des domaines particuliers (par exemple programme d'activités, études et publications, questions financières et administratives).


Bepaalde farmacokinetische studies zullen worden geëist om de potentiële gevaren bij interacties te kunnen voorkomen.

Certaines études pharmacocinétiques seront exigées pour pouvoir avertir des dangers potentiels en cas d'interactions.


In een later arrest heeft het Hof van Cassatie dat idee inderdaad gepreciseerd en geëist dat de fout van de magistraat `vanzelfsprekend onvergeeflijk' zou zijn en dat " gelet op alle elementen waarover hij beschikte en meer bepaald op de onweerlegbare staat van de rechtspraak op dat ogenblik" .

Dans un arrêt ultérieur, la Cour de cassation a précisé cette idée en exigeant que la faute du magistrat soit « évidemment impardonnable » et cela « eu égard à tous les éléments dont il disposait et notamment l'état indiscutable de la jurisprudence à ce moment-là ».


w