Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenals de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven " (Nederlands → Frans) :

De werkgevers en de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten worden erover ingelicht dat de richtlijnen voor het invullen van de individuele fiches 281.10, 281.11, 281.12, 281.13, 281.14, 281.15, 281.16, 281.17, 281.18, 281.20 en 281.30, evenals de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven 325, met betrekking tot de inkomsten van het jaar 2007, beschikbaar zijn op de volgende website van de FOD Financiën :

Les employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel sont informés du fait que les directives en vue de compléter les fiches individuelles 281.10, 281.11, 281.12, 281.13, 281.14, 281.15, 281.16, 281.17, 281.18, 281.20 et 281.30 ainsi que les relevés récapitulatifs 325 correspondants portant sur les revenus de l'année 2007 sont disponibles sur le site internet du SPF Finances à l'adresse suivante :


De werkgevers en de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten worden erover ingelicht dat de richtlijnen voor het invullen van de individuele fiches 281.10, 281.11, 281.12, 281.13, 281.14, 281.15, 281.16, 281.17, 281.18, 281.20, 281.30 en 281.40, evenals de ermede overeenstemmende samenvattende opgaven 325, met betrekking tot de inkomsten van het jaar 2006, beschikbaar zijn op volgende website van de FOD Financiën :

Les employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel sont informés du fait que les directives en vue de compléter les fiches individuelles 281.10, 281.11, 281.12, 281.13, 281.14, 281.15, 281.16, 281.17, 281.18, 281.20, 281.30 et 281.40 ainsi que les relevés récapitulatifs 325 correspondants portant sur les revenus de l'année 2006 sont disponibles sur le site internet du S. P. F. Finances à l'adresse suivante :


De vergoedingen die de derde instellingen rechtstreeks aan de verzekerden betalen blijven uiteraard onderworpen aan de regels inzake bedrijfsvoorheffing en het opmaken van fiscale fiches en de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven, in de mate dat zij voor de betrokkenen belastbare inkomsten vertegenwoordigen.

Les indemnités qui sont payées directement aux assurés par les organismes tiers restent évidemment soumises aux règles relatives au précompte professionnel et à l'établissement des fiches fiscales et relevés correspondants dans la mesure où elles constituent pour les intéressés des revenus imposables.


De Administratie der directe belastingen licht de werkgevers en andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten in over de hiernavermelde wijzigingen aan de aangifte in de bedrijfsvoorheffing, de individuele fiches en de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven.

L'Administration des contributions directes informe les employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel des modifications indiquées ci-après et relatives à la déclaration au précompte professionnel, aux fiches individuelles et aux relevés récapitulatifs correspondants.


De nieuwe modellen van de individuele fiches 281.10, 281.11, 281.13, 281.14, 281.15, 281.20, 281.30 en van het attest 281.25, alsmede van de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven 325 zijn als bijlage weergegeven.

Les nouveaux modèles des fiches individuelles n° 281.10, 281.11, 281.13, 281.14, 281.15, 281.20, 281.30 et l'attestation 281.25 ainsi que les relevés 325 correspondants sont reproduits en annexe.


Zij zijn, zoals de andere schuldenaars van inkomsten, gehouden de loonfiches 281.10 en de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven op naam van de burgemeesters en schepenen in te vullen op de manier voorzien in het bericht aan de werkgevers en aan de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten dat jaarlijks in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.

Elles sont, comme les autres débiteurs de revenus, tenues à compléter les fiches de rémunérations 281.10 et les relevés récapitulatifs correspondants au nom des bourgmestres et échevins de la manière prévue dans l'avis aux employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel qui fait notamment l'objet d'une publication annuelle au Moniteur belge.


Bovendien is de werkgever gehouden dit voordeel op de loonfiches 281.10 en de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven op naam van genieters te vermelden.

En outre, l'employeur est tenu de mentionner cet avantage sur les fiches de rémunérations 281.10 et les relevés récapitulatifs correspondants au nom des bénéficiaires.


De bezoldigingen die betrekking hebben op 1996, maar die pas in 1997 worden uitbetaald, moeten in principe op de individuele fiches nr. 281 en de ermee overeenstemmende samenvattende opgave nr. 325 betreffende het jaar 1997 worden vermeld (zie de artikelen 92 en 93 van het koninklijk besluit).

Les rémunérations qui ont trait à l'année 1996 et ne sont payées qu'en 1997 doivent en principe être mentionnées sur les fiches individuelles no 281 et le relevé récapitulatif correspondant no 325 relatifs à l'année 1997 (voir les articles 92 et 93 de l'arrêté royal).


1. Ik wens de aandacht van het geacht lid erop te vestigen dat het opstellen van verbeterende fiches nr. 281 en samenvattende opgaven nr. 325 en de toepassing van nalatigheidsinteresten in het door hem voorgelegde geval het gevolg zijn van het niet correct en consequent naleven van de regels voor het opstellen van de individuele loonfiches nr. 281 en de ermede overeenstemmende opgaven nr. 325 - eventueel op magnetische informatiedragers in het kader van Belcotax - en voor de betaling en de aan ...[+++]

1. Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, dans le cas qu'il évoque, l'établissement de fiches rectificatives no 281 et de relevés récapitulatifs no 325, ainsi que l'application des intérêts de retard résultent de ce que les règles pour établir les fiches individuelles no 281 et les relevés récapitulatifs no 325 correspondants - éventuellement sur supports magnétiques dans le cadre de Belcotax - et pour verser et déclarer le précompte professionnel, n'ont pas été suivies de manière correcte et conséquente.


Op te merken valt dat niet worden beschouwd als gedaan in actieve dienst en dus geen aanleiding geven tot toekenning van een vergoeding, de processen-verbaal opgesteld voor niet-aangifte inzake inkomstenbelastingen, wegens niet inleveren van bezoldigingsfiches en samenvattende opgaven of nog voor niet-betaling van belasting en verschillende taksen, om het even of de vaststelling van de inbreuk al dan niet zou z ...[+++]

A remarquer que ne sont pas considérés comme étant faits en service actif et ne donnent donc pas lieu à l'attribution d'une indemnité, les procès-verbaux dressés pour absence de déclaration en matière d'impôts sur les revenus, pour non production des fiches et des relevés récapitulatifs de rémunérations, ou encore pour absence de paiement d'impôt et de taxes diverses, que la constatation de l'infraction ait été ou non effectuée sur le terrain ou sur place chez le contrevenant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals de ermee overeenstemmende samenvattende opgaven' ->

Date index: 2025-08-02
w