Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de tekst zoals hij thans voorligt " (Nederlands → Frans) :

Spreker verklaart het amendement nr. 64, zoals gesubamendeerd door de amendementen nrs. 65 en 68, niet ongenegen te zijn omdat het een verfijning inhoudt van de tekst zoals hij thans voorligt.

L'intervenant affirme ne pas être opposé à l'amendement nº 64, tel qu'il a été sous-amendé par les amendements nº 65 et 68, parce qu'il a permis d'affiner le texte à l'examen.


De heer Mahoux vraagt zich of reclame voor autologe donatie wel wordt uitgesloten door de tekst zoals hij thans voorligt.

M. Mahoux se demande si, dans sa forme actuelle, le texte exclut bien toute publicité pour un don à des fins autologues.


De tekst zoals hij thans voorligt is zeker niet in overeenstemming met de klassieke legistieke omschrijvingen.

Dans sa forme actuelle, le texte n'est absolument pas conforme aux définitions légistiques classiques.


De tekst zoals hij thans voorligt is zeker niet in overeenstemming met de klassieke legistieke omschrijvingen.

Dans sa forme actuelle, le texte n'est absolument pas conforme aux définitions légistiques classiques.


De tekst zoals hij thans voorligt is zeker niet in overeenstemming met de klassieke legistieke omschrijvingen.

Dans sa forme actuelle, le texte n'est absolument pas conforme aux définitions légistiques classiques.


« Ik kan daar moeilijk een ander antwoord op geven dan u te zeggen dat deze tekst zoals hij nu voorligt het resultaat is van een overeenkomst die in de Commissie voor de Herziening van de Grondwet is bereikt.

« Je ne puis que vous répondre que ce texte, tel qu'il vous est soumis, est le résultat d'un accord au sein de la Commission pour la révision de la Constitution.


« Ik kan daar moeilijk een ander antwoord op geven dan u te zeggen dat deze tekst zoals hij nu voorligt het resultaat is van een overeenkomst die in de Commissie voor de Herziening van de Grondwet is bereikt.

« Je ne puis que vous répondre que ce texte, tel qu'il vous est soumis, est le résultat d'un accord au sein de la Commission pour la révision de la Constitution.


Overwegende dat in het ministerieel besluit van 19 november 2003 door een technische fout een incoherentie is opgetreden tussen de tekst van de vergoedingsmodaliteiten zoals hij voorkomt in § 279, a), 1 en de tekst zoals hij voorkomt op bijlage A en dat deze fout zo snel mogelijk moet rechtgezet worden om verwarring op het terrein te vermijden aangezien deze voorwaarden i ...[+++]

Considérant que, dans l'arrêté ministériel du 19 novembre 2003, à cause d'une erreur technique, une incohérence est apparue entre le texte des modalités de remboursement tel qu'il apparaît au § 279, a), 1 et le texte tel qu'il apparaît à l'annexe A et que cette erreur doit être rectifiée aussi vite que possible afin d'éviter une confusion sur le terrain vu que ces conditions sont entrées en vigueur le 1 décembre 2003,


Tenslotte beantwoordt de tekst van artikel 2, vierde lid, 5° van voornoemd koninklijk besluit van 18 december 1996 zoals hij thans luidt, niet meer aan het advies van de Raad van State.

Enfin, l'article 2, alinéa 4, 5°, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 susvisé tel qu'il est actuellement en vigueur, n'est plus libellé comme repris dans l'avis du Conseil d'Etat.


Mocht alsnog met toepassing van de voornoemde wetsbepaling het advies van de Nationale Arbeidsraad of van de beheersorganen van de overige instellingen, betrokken bij de toepassing van de ontworpen regeling, worden ingewonnen, dan zal uiteraard het ontwerp opnieuw aan de Raad van State, afdeling wetgeving, moeten worden voorgelegd, voor zover naar aanleiding van die bijkomende adviezen substantiële wijzigingen zouden worden aangebracht in de tekst van het ontwerp zoals die thans voorligt ...[+++]

Dans l'hypothèse où, conformément à la disposition légale précitée, le texte en projet serait quand même soumis à l'avis du Conseil national du travail ou des organes de gestion des autres institutions concernées par l'application de la réglementation en projet, le projet devra évidemment être de nouveau soumis au Conseil d'Etat, section de législation, pour autant qu'à la suite de ces avis supplémentaires des modifications substantielles aient été apportées au texte actuel du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de tekst zoals hij thans voorligt' ->

Date index: 2025-09-20
w