Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij nu voorligt " (Nederlands → Frans) :

Hij vindt dat de kalender van de werkzaamheden de Senaat gebiedt de tekst zoals hij nu voorligt ongewijzigd aan te nemen, en een eventueel debat over de aangehaalde tegenstellingen voor later te bewaren.

Il estime que le calendrier des travaux du Sénat commande que l'on adopte le texte en discussion sans modification, quitte à consacrer ultérieurement un débat aux dissensions évoquées.


Hij vindt dat de kalender van de werkzaamheden de Senaat gebiedt de tekst zoals hij nu voorligt ongewijzigd aan te nemen, en een eventueel debat over de aangehaalde tegenstellingen voor later te bewaren.

Il estime que le calendrier des travaux du Sénat commande que l'on adopte le texte en discussion sans modification, quitte à consacrer ultérieurement un débat aux dissensions évoquées.


Over de bespreking in de commissie wordt de vraag gesteld of de leden van de werkgroep amendementen mogen indienen op de tekst van de algemene resolutie zoals hij nu voorligt. Enkele leden menen dat het kan, terwijl andere leden hopen dat iemand de voorliggende tekst zal verdedigen, over de fracties heen, anders kan de commissie terug van nul herbeginnen.

En ce qui concerne la discussion en commission, à la question de savoir si les membres du groupe de travail peuvent déposer des amendements au texte de la résolution générale tel qu'il leur est actuellement soumis, plusieurs membres répondent par l'affirmative tandis que d'autres espèrent que quelqu'un défendra le texte existant au-delà des clivages politiques, sinon la commission risque de repartir à zéro.


Hij meent daarom dat het voorstel zoals het nu voorligt, rekening houdend met de omstandigheden, ongewijzigd kan worden aangenomen.

Par conséquent, pour lui, la proposition telle qu'elle est rédigée, peut, compte tenu des circonstances, être acceptée en l'état.


« Ik kan daar moeilijk een ander antwoord op geven dan u te zeggen dat deze tekst zoals hij nu voorligt het resultaat is van een overeenkomst die in de Commissie voor de Herziening van de Grondwet is bereikt.

« Je ne puis que vous répondre que ce texte, tel qu'il vous est soumis, est le résultat d'un accord au sein de la Commission pour la révision de la Constitution.


« Ik kan daar moeilijk een ander antwoord op geven dan u te zeggen dat deze tekst zoals hij nu voorligt het resultaat is van een overeenkomst die in de Commissie voor de Herziening van de Grondwet is bereikt.

« Je ne puis que vous répondre que ce texte, tel qu'il vous est soumis, est le résultat d'un accord au sein de la Commission pour la révision de la Constitution.


Ik steun de tekst zoals hij nu voorligt, omdat de totstandbrenging en gezamenlijke procedure van het mechanisme daarmee beter mogelijk zijn.

Je soutiens le texte proposé, car il facilite la création du mécanisme et simplifie les procédures y afférentes.


Onze fractie heeft in de commissie echter voor het amendement gestemd wegens zijn symbolische draagwijdte en is voorstander van de tekst zoals hij nu in de plenaire vergadering voorligt.

Notre groupe a toutefois voté en faveur de l'amendement en commission en raison de sa portée symbolique et il est favorable au texte tel qu'il nous est maintenant soumis en séance plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij nu voorligt' ->

Date index: 2022-10-07
w