Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de binnenvallende turkse troepen werd ingenomen » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat de stad Famagusta in de Republiek Cyprus in augustus 1974 door de binnenvallende Turkse troepen werd ingenomen;

A. considérant que la ville de Famagouste, en République de Chypre, a été capturée par les forces d'invasion turques en août 1974,


Deze regio werd door Somalische troepen ingenomen. Nadat er geen internationale steun voor Somalië bleek, heeft het Somalische leger zich teruggetrokken en werd een wapenstilstand gesloten.

Face à l'absence de soutien international en faveur de la Somalie, l'armée somalienne finit par se retirer et un armistice est conclu.


Deze regio werd door Somalische troepen ingenomen. Nadat bleek dat er geen internationale steun voor Somalië was, heeft het Somalische leger zich teruggetrokken en werd een wapenstilstand gesloten.

Face à l'absence de soutien international en faveur de la Somalie, l'armée somalienne finit par se retirer et un armistice est conclu.


Daar Turkije officieel kandidaatland is voor toetreding tot de EU, wordt het geen tijd voor ons om op te treden en te proberen een militair conflict tussen Koerdische strijders en de binnenvallende Turkse troepen een halt toe te roepen?

Étant donné que la Turquie est officiellement candidate à une adhésion à l'UE, n'est-il pas temps pour nous d'agir pour tenter de stopper un conflit militaire entre les combattants kurdes et les troupes d'invasion turques?


41. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van ...[+++]

41. souligne la nécessité de parvenir à un règlement global de la question de Chypre; se félicite de l'accord conclu à Chypre, le 21 mars 2008, par les dirigeants des deux communautés et invite les deux parties à mettre à profit la chance actuellement offerte en vue de parvenir à un règlement global dans le cadre des Nations unies, sur la base des principes sur lesquels repose l'Union; à cet égard, rappelle ses résolutions antérieures indiquant que le retrait des forces turques faciliterait la négociation d'un règlement;


38. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van ...[+++]

38. souligne la nécessité de parvenir à un règlement global de la question de Chypre; se félicite de l'accord conclu à Chypre, le 21 mars 2008, par les dirigeants des deux communautés et invite les deux parties à mettre à profit la chance actuellement offerte en vue de parvenir à un règlement global dans le cadre des Nations unies, sur la base des principes sur lesquels repose l'UE; à cet égard, rappelle ses résolutions antérieures indiquant que le retrait des forces turques faciliterait la négociation d'un règlement;


– Voorzitter, Commissaris, collega's, aanstaande maandag zal het 10 jaar geleden zijn dat Srebrenica onder de ogen van VN-troepen werd ingenomen door Bosnisch-Servische troepen, dat het uitmoorden van meer dan 8.000 moslimmannen en -jongens begon, dat duizenden vrouwen, kinderen en ouderen werden gedeporteerd en honderden vrouwen werden verkracht.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, lundi prochain, cela fera dix ans que Srebrenica a été capturée par les troupes serbes de Bosnie sous le nez des troupes de l’ONU; qu’a débuté le massacre de plus de 80 000 hommes musulmans; que des milliers de femmes, d’enfants et de vieillards ont été déportés et que des centaines de femmes ont été violées.


Een zekere reserve werd ooit geuit ten opzichte van het zenden van Turkse troepen, maar die was niet ingegeven door religieuze dan wel historische overwegingen.

Elle montra une certaine réserve à l'égard de l'envoi de troupes turques, mais celle-ci était dictée par des considérations historiques plutôt que religieuses.


Intussen werd op 8 december de stad Oeroes-Martan ingenomen door de Russische troepen.

Entre-temps, les troupes russes ont pris le contrôle d’Ourous-Martan le 8 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de binnenvallende turkse troepen werd ingenomen' ->

Date index: 2021-12-10
w