Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corbett de vraag kreeg waarom " (Nederlands → Frans) :

Ik herinner me ook een bezoek aan Singapore waarbij de toenmalige premier, de heer Goh Chok Tong, door onze collega de heer Corbett de vraag kreeg waarom een welvarend land als Singapore zulke matige sociale voorzieningen en werkloosheidsuitkeringen had.

Je me souviens également d’une visite à Singapour, au cours de laquelle notre collègue M. Corbett avait demandé au Premier ministre de l’époque pourquoi un pays aussi prospère que Singapour versait des allocations sociales et des allocations de chômage aussi basses.


Ik herinner me dat ik in de tijd van onze besprekingen over de bankenunie in een interview heb gezegd dat wij een bankenunie nodig hadden en dat ik toen telefoon kreeg uit enkele hoofdsteden met de vraag waarom ik de bankenunie ter sprake bracht, want die stond niet in de Verdragen.

Et je me souviens qu'au cours du débat sur l'union bancaire, lorsque j'ai dit lors d'un entretien que nous avions besoin d'une telle union, j'ai reçu plusieurs coups de téléphone des États membres qui me demandaient pourquoi j'abordais le sujet, puisqu'il ne figurait pas dans les traités.


In antwoord op een vraag over datzelfde thema in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat van 15 januari jongstleden, heeft de minister van Buitenlandse Zaken me gesuggereerd naar de reden te vragen waarom Michel Shammas, een advocaat en mensenrechtenactivist in Syrië, geen visum kreeg, terwijl Belgische niet-gouvernementele organisaties hem hadden uitgenodigd te komen spreken in ons land.

En répondant à une question que je lui posais sur le même thème lors de la Commission des Relations extérieures du Sénat du 15 janvier dernier, le Ministre des Affaires étrangères m'a suggéré de vous demander la raison pour laquelle Michel Shamass, un avocat engagé pour les droits de l'homme en Syrie, s'est vu dernièrement opposer un refus de visa, alors que des organisations non gouvernementales belges l'avaient, quant à lui, invité à s'exprimer chez nous.


Mijn vraag was heel eenvoudig: als de heer Harbour zo’n grote invloed heeft, waarom is zijn schriftelijke verklaring dan niet aangenomen, die kreeg immers niet het vereiste aantal handtekeningen?

Ma question était simple: dans quelle mesure l’influence de M. Harbour a-t-elle contribué à l’adoption de sa déclaration écrite, qui n’a pas obtenu le nombre requis de signatures?


Ik kreeg ook de vraag voorgelegd waarom de Commissie niet voorstelt om bepaalde levensmiddelenadditieven van de positieve lijst af te voeren in plaats van altijd maar weer nieuwe toe te voegen.

On m'a aussi demandé pourquoi la Commission ne propose pas la suppression des additifs alimentaires au lieu d'en ajouter sans cesse de nouveaux à la liste positive.


De reden waarom ik via deze vraag om uitleg naar zoveel cijfers vraag, is dat ik op een schriftelijke vraag over hetzelfde onderwerp geen antwoord kreeg.

Si je demande tant de chiffres, c'est parce que je n'ai pas reçu de réponse à une question écrite sur le même sujet.


Ik vraag me af waarom ons voorstel om via poolvorming ook de Brusselse Vlamingen een gegarandeerde vertegenwoordiging in de Kamer te bezorgen, in de commissie geen steun kreeg van de meerderheid.

Je me demande pourquoi, en commission, notre proposition de système de pool de voix pour assurer une représentation des Flamands de Bruxelles à la Chambre n'a reçu aucun soutien de la majorité.


Op mijn vraag waarom de vlag van de Vlaamse Gemeenschap ontbrak, kreeg ik als antwoord van een plaatselijke officier, dat de rijkswacht van hogerhand de opdracht heeft gekregen de vlag van de Vlaamse Gemeenschap enkel te gebruiken op het feest van 11 juli.

A ma question concernant l'absence du drapeau de la Communauté flamande, un officier local m'a répondu que la gendarmerie avait reçu ordre de ne déployer le drapeau de la Communauté flamande qu'à l'occasion de la fête du 11 juillet.


Op mijn vraag waarom de opmerkingen van de Raad van State over de aanvang van de termijnen niet werden overgenomen, kreeg ik noch van de regering noch van de indienster van het wetsvoorstel een antwoord.

Je n'ai pas davantage obtenu de réponse, ni du gouvernement ni de l'auteure de la proposition de loi, à la question de savoir pourquoi les remarques du Conseil d'État sur le début des délais n'ont pas été reprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corbett de vraag kreeg waarom' ->

Date index: 2022-09-24
w