Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag voorgelegd waarom " (Nederlands → Frans) :

De vraag is waarom thans precies dit ontwerp aan de Kamers wordt voorgelegd, terwijl er een aantal andere problemen bestaan waarvan een snelle aanpak zich met meer aandrang opdringt.

La question est de savoir pourquoi c'est précisément ce projet que l'on présente aujourd'hui aux Chambres, alors qu'il existe une série d'autres problèmes qu'il s'impose davantage d'aborder d'urgence.


Samenvattend zou men kunnen vragen waarom deze mondelinge vraag op dit moment aan het Parlement wordt voorgelegd.

Pour conclure, certains pourraient se demander pourquoi cette question orale n’est posée au Parlement qu’aujourd’hui.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om de vraag te beantwoorden ‘Waarom zou het Europees Parlement zich met deze zaak moeten bezighouden?’ zou ik zeggen dat uit het wetsvoorstel tegen homoseksualiteit dat aan het Oegandese Parlement is voorgelegd, een volstrekt gebrek aan respect voor fundamentele vrijheden blijkt en dat deze wet absoluut niet mag worden aangenomen.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, à la question «pourquoi le Parlement européen doit-il s’occuper de cette question?», je dirais que le projet de loi anti-homosexualité soumis au parlement ougandais bafoue les libertés fondamentales et ne doit absolument pas être approuvé.


Ik kreeg ook de vraag voorgelegd waarom de Commissie niet voorstelt om bepaalde levensmiddelenadditieven van de positieve lijst af te voeren in plaats van altijd maar weer nieuwe toe te voegen.

On m'a aussi demandé pourquoi la Commission ne propose pas la suppression des additifs alimentaires au lieu d'en ajouter sans cesse de nouveaux à la liste positive.


Aangezien we ons allemaal braaf aan de wet houden en de Commissie als hoedster van de Verdragen in bijzonder mate geroepen is om de wet na te leven, was dit de aanleiding om in de Commissie juridische zaken de vraag te stellen waarom de Commissie nog geen verslag heeft voorgelegd en evenmin heeft voorbereid.

Dans la mesure où nous obéissons tous à la loi et où il incombe tout particulièrement à la Commission, en sa qualité de gardienne des Traités, de respecter la loi, la commission des affaires juridiques a trouvé qu’il y avait matière à demander pourquoi ce rapport n’est pas disponible et pourquoi il n’est même pas en cours de préparation.


Dat is de redeen waarom ik, ommisbruik van elementen van de visuele identiteit te vermijden, vraag in to'epassing van mijn omzendbrief GPI 4 van 8 maart 2001, dat alle nieuwe voorstellen en verzoeken tot gebruik van het logo (al dan niet aangevuld met een tekst) ter goedkeuring zouden worden voorgelegd aan de firma HOET en HOET N.V. , die ik heb weerhouden voor de verdere ontwikkeling van de visuele identiteit.

C'est la raison pour laquelle, afin d'éviter l'utilisation erronée d'éléments de l'identité visuelle, je vous invite par de ma circulaire GPI4 du 8 mars 2001 - Réforme de la police - Identité visuelle des services de police intégrée, structurée à deux niveaux - Utilisation du logo avec ou sans texte, à soumettre toutes les nouvelles propositions ou demandes d'utilisations du logo (accompagnées ou non d'un texte) à l'approbation de la firme HOET & HOET S.A. que j'ai retenue pour le développement de l'identité visuelle du logo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag voorgelegd waarom' ->

Date index: 2021-04-29
w