Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds een antitrombotische behandeling krijgen » (Néerlandais → Français) :

Er werd eveneens gezien dat de cerebrovasculaire accidenten ten gevolge van voorkamerfibrillatie minder ernstig zijn bij patiënten die reeds een antitrombotische behandeling krijgen, dan bij onbehandelde patiënten.

Il a également été observé que les accidents vasculaires cérébraux dus à une fibrillation auriculaire sont de moindre gravité chez les patients déjà sous traitement antithrombotique que chez les patients non traités.


Patiënten die reeds een continue nitraatbehandeling krijgen verspreid over 24 uur en geen tekenen van tolerantie voor nitroverbindingen vertonen, kunnen de behandeling volgens ditzelfde schema voortzetten voor zover de klinische respons behouden blijft.

Les patients recevant déjà un traitement continu par nitrate étalé sur 24 heures et ne présentant pas de signes de tolérance aux dérivés nitrés, peuvent continuer ce même schéma, pour autant que la réponse clinique se maintienne.


Bij vrouwen die reeds een anticoagulerende behandeling krijgen, moeten de voordelen en de risico’s van het gebruik van een HST zorgvuldig overwogen worden.

Chez des femmes déjà sous traitement anticoagulant, une évaluation attentive du rapport bénéfice/risque de l’utilisation du THS doit être envisagée


De medicamenteuze aanpak van onstabiele angor werd reeds besproken in de Folia van oktober 1998.Op dit ogenblik vormt de antitrombotische behandeling nog steeds de eerstekeuzebehandeling van onstabiele angor en myocardinfarct zonder Q-golf, teneinde evolutie naar acuut myocardinfarct tegen te gaan.

L’approche médicamenteuse de l’angor instable a déjà été discutée dans les Folia d’ octobre 1998. Actuellement, le traitement antithrombotique représente toujours le traitement de premier choix de l’angor instable et de l’infarctus du myocarde sans onde Q, dans le but de contrecarrer l’évolution vers un infarctus aigu du myocarde.


Bij gebruik van een vWF-product moet de behandelende arts er rekening mee houden dat voortgezette behandeling een excessieve stijging van factor VIII:C kan veroorzaken. Bij patiënten die factor VIII-bevattende vWF-producten krijgen toegediend, moeten de plasmawaarden van factor VIII:C worden gecontroleerd om aanhoudende excessieve factor VIII:C-waarden in het plasma, die een verhoogd risico op trombotische complicaties kunnen veroorzaken, te voorkomen en moeten er antitrombotische ...[+++]

Comme pour tout produit qui contient un facteur Von Willebrand, un traitement prolongé peut provoquer une augmentation excessive du FVIII:C. Par conséquent, les patients qui reçoivent des produits contenant un facteur VIII avec un facteur Von Willebrand devront bénéficier d’une surveillance étroite des taux plasmatiques de FVIII:C, pour éviter une augmentation excessive, susceptible d’accroître le risque d’événements thrombotiques. Des mesures antithrombotiques doivent être envisagées le cas échéant.


Vrouwen die reeds een continue oestroprogestatieve behandeling krijgen, kunnen onmiddellijk overschakelen op een behandeling met Estalis 50 µg/250 µg/24 uur.

Les femmes recevant déjà un traitement combiné estroprogestatif continu peuvent directement passer à un traitement par Estalis 50 µg/250/µg/24 heures.


4. Bij een toestel/behandeling die reeds op de markt is en waarbij de technische fiche, opgesteld door de evaluatiecommissie, aangeeft dat er niet onmiddellijk een risico is voor de cliënt/patiënt en/of voor de volksgezondheid, kan er een overgangsperiode voorzien worden, waarbij de organisatie/persoon die de behandeling toepast binnen een welbepaalde tijdsperiode moet zorgen voor de nodige klinische studies, moet voldoen aan striktere kwaliteitnormen en moet zorgen dat de toepassers de nodige scholing ...[+++]

4. En ce qui concerne les appareils ou traitements déjà sur le marché dont la fiche technique, élaborée par la commission d’évaluation, indique qu’il n’existe pas immédiatement un risque pour le client / patient et/ou pour la santé publique, une période transitoire peut être prévue durant laquelle l’organisation/la personne qui applique le traitement doit veiller, dans un délai déterminé, à ce que les études cliniques nécessaires soient réalisées, à satisfaire à des normes de qualité plus strictes et à ce que les utilisateurs reçoivent la formation nécessaire.


Bij patiënten die reeds diuretica krijgen en met name degenen bij wie de diuretische behandeling onlangs werd ingesteld, kan een enkele keer een sterke bloeddrukdaling optreden na toevoeging van Lisinopril.

Diurétiques Lorsqu’on traite simultanément un patient par Lisinopril et un diurétique, l’effet antihypertenseur se renforce généralement.


Bij patiënten die reeds diuretica krijgen en met name diegenen bij wie de diuretische behandeling onlangs werd ingesteld, kan een enkele keer een sterke bloeddrukdaling optreden na toevoeging van lisinopril.

Les patients déjà traités par des diurétiques, et notamment ceux chez qui le traitement diurétique est récent, peuvent une seule fois présenter une forte chute de tension après administration de lisinopril.


Quinapril moet met uiterste voorzichtigheid gebruikt worden bij patiënten met vasculaire collageenziekte, patiënten die een behandeling met immunosuppresiva, met allopurinol of procaïnamide krijgen, of patiënten die een combinatie vertonen van deze complicerende factoren, vooral als vooraf reeds sprake was van een verstoorde nierfunctie.

Le quinapril doit être administré avec la plus grande prudence aux patients avec une maladie du collagène vasculaire, traités par un immunosuppresseur, par allopurinol ou procaïnamide, ou par une combinaison de ces facteurs compliquants, en particulier s'il existe des troubles préexistants de la fonction rénale.


w