Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folia februari 2004
Zie ook Folia juli 2001 en januari 2004

Vertaling van "patiënten die reeds een antitrombotische behandeling krijgen " (Nederlands → Frans) :

Er werd eveneens gezien dat de cerebrovasculaire accidenten ten gevolge van voorkamerfibrillatie minder ernstig zijn bij patiënten die reeds een antitrombotische behandeling krijgen, dan bij onbehandelde patiënten.

Il a également été observé que les accidents vasculaires cérébraux dus à une fibrillation auriculaire sont de moindre gravité chez les patients déjà sous traitement antithrombotique que chez les patients non traités.


Patiënten die reeds een continue nitraatbehandeling krijgen verspreid over 24 uur en geen tekenen van tolerantie voor nitroverbindingen vertonen, kunnen de behandeling volgens ditzelfde schema voortzetten voor zover de klinische respons behouden blijft.

Les patients recevant déjà un traitement continu par nitrate étalé sur 24 heures et ne présentant pas de signes de tolérance aux dérivés nitrés, peuvent continuer ce même schéma, pour autant que la réponse clinique se maintienne.


Orale bètablokkers Bij patiënten die reeds oraal een bètablokker krijgen en die ook Timo-COMOD 0,25 % & 0.5 % oogdruppels toegediend krijgen, kan de vermindering van de intra-oculaire druk door timolol versterkt worden, alsook de gekende systemische effecten van de bètablokkage op het systeem.

Bêta-bloquants oraux Lorsque Timo-COMOD 0,25 % & 0,5 % collyre est administré à des patients recevant un agent bêta-bloquant oral, la diminution de la pression intraoculaire ainsi que les effets du bêtablocage systémique peuvent être intensifiés.


Bij vrouwen die reeds een anticoagulerende behandeling krijgen, moeten de voordelen en de risico’s van het gebruik van een HST zorgvuldig overwogen worden.

Chez des femmes déjà sous traitement anticoagulant, une évaluation attentive du rapport bénéfice/risque de l’utilisation du THS doit être envisagée


Antitrombotische behandeling en ernst van de cerebrovasculaire accidenten In een recente observationele studie bij 948 patiënten met voorkamerfibrillatie werd onderzocht of voorafgaande antitrombotische behandeling de ernst van de cerebrovasculaire accidenten beïnvloedt.

Traitement antithrombotique et gravité des accidents vasculaires cérébraux Une étude d’observation récente a évalué si l’administration préalable ou non d’un traitement antithrombotique influence la gravité des accidents vasculaires cérébraux chez 948 patients atteints de fibrillation auriculaire.


De medicamenteuze aanpak van onstabiele angor werd reeds besproken in de Folia van oktober 1998.Op dit ogenblik vormt de antitrombotische behandeling nog steeds de eerstekeuzebehandeling van onstabiele angor en myocardinfarct zonder Q-golf, teneinde evolutie naar acuut myocardinfarct tegen te gaan.

L’approche médicamenteuse de l’angor instable a déjà été discutée dans les Folia d’ octobre 1998. Actuellement, le traitement antithrombotique représente toujours le traitement de premier choix de l’angor instable et de l’infarctus du myocarde sans onde Q, dans le but de contrecarrer l’évolution vers un infarctus aigu du myocarde.


Bij patiënten met een klepprothese is de keuze van de antitrombotische behandeling afhankelijk van het type prothese (mechanisch of biologisch), de positie ervan en de risicofactoren van de patiënt.

Chez les patients porteurs d’une prothèse valvulaire, le choix du traitement antithrombotique dépend du type de prothèse (mécanique ou biologique), de sa position et des facteurs de risque du patient.


Bij de patiënten met frequente episodes van voorkamerfibrillatie moet een chronische antitrombotische behandeling met acetylsalicylzuur of orale anticoagulantia worden overwogen. [Zie ook Folia juli 2001 en januari 2004]

[Voir aussi Folia de juillet 2001 et de janvier 2004]


Veel patiënten komen, volgens de recente richtlijnen, in aanmerking voor een antitrombotische behandeling.

Sur base des recommandations récentes, un traitement antithrombotique est à envisager chez de nombreux patients.


De plaats van orale anticoagulantia in de secundaire preventie van myocardinfarct werd besproken in het themanummer over antitrombotische behandeling [Folia februari 2004]: orale anticoagulantia zijn na myocardinfarct niet systematisch gerechtvaardigd maar kunnen overwogen worden bij patiënten met hoog risico van veneuze trombo-embolie, b.v. in geval van uitgebreid anteriorinfarct.

La place des anticoagulants oraux dans la prévention secondaire après infarctus du myocarde a été discutée dans le numéro thématique sur le traitement antithrombotique [Folia de février 2004]: les anticoagulants oraux ne se justifient pas de manière systématique après un infarctus du myocarde mais peuvent être envisagés chez les patients avec un risque thrombo-embolique veineux élevé, par ex. en cas d’infarctus antérieur étendu.


w