Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet toegediend worden aan patiënten die onlangs radiotherapie ondergaan " (Nederlands → Frans) :

Leukeran mag niet toegediend worden aan patiënten die onlangs radiotherapie ondergaan hebben of andere cytostatica gebruikt hebben.

Le Leukeran ne peut être administré aux patients ayant récemment subi de la radiothérapie ou utilisé d’autres agents cytostatiques.


Emetogene chemotherapie en radiotherapie Voor patiënten die een emetogene chemotherapie en radiotherapie ondergaan kan ondansetron intraveneus of door andere toedieningswijzen worden toegediend; dit product is echter uitsluitend bedoeld voor intraveneus gebruik.

Chimiothérapie et radiothérapie émétogène Pour les patients qui reçoivent une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, l’ondansétron peut être administré soit par voie intraveineuse, soit par d’autres voies d’administration. Cependant, ce produit est destiné uniquement à un usage intraveineux.


Emetogene chemotherapie en radiotherapie Bij patiënten die emetogene chemotherapie of radiotherapie ondergaan, kan ondansetron ofwel oraal of intraveneus worden toegediend.

Chimiothérapie et radiothérapie émétogènes Chez les patients traités par une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, l’ondansétron peut s’administrer par voie intraveineuse ou orale.


Alkeran moet met omzichtigheid toegediend worden aan patiënten die onlangs behandeld werden met radiotherapie of chemotherapie, omwille van het risico op toegenomen beenmergtoxiciteit.

Alkeran sera administré avec précaution à des patients ayant été récemment traités par radiothérapie ou chimiothérapie, en raison du risque d'une toxicité augmentée pour la moelle osseuse.


Bij de meeste patiënten die emetogene chemotherapie of radiotherapie ondergaan, dient ondansetron aanvankelijk intraveneus toegediend te worden juist vóór de aanvang van de behandeling, gevolgd door een behandeling met 8 mg per os om de twaalf uur.

Chez la plupart des patients traités par une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, il faut commencer par administrer l’ondansétron par voie intraveineuse, juste avant le début du traitement, puis administrer 8 mg par voie orale, toutes les 12 heures.


Bij de meeste patiënten die emetogene chemotherapie of radiotherapie ondergaan, moet 8 mg ondansetron eerst onmiddellijk voorafgaand aan de behandeling intraveneus worden toegediend, gevolgd door 8 mg oraal om de twaalf uur.

Chez la plupart des patients traités par une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, il faut commencer par administrer 8 mg d’ondansétron par voie intraveineuse, juste avant le début du traitement, puis administrer 8 mg par voie orale, toutes les 12 heures.


De volgende groepen waren niet goed vertegenwoordigd of werden in de klinische studies uitgesloten: patiënten die een bekkenoperatie hadden ondergaan, patiënten in de fase na radiotherapie, patiënten met ernstige nier- of leverinsufficiëntie en patiënten met bepaalde cardiovasculaire aandoeningen (zie rubriek 4.3).

En revanche, les groupes suivants étaient peu représentés ou exclus des études cliniques : patients ayant subi une intervention chirurgicale au niveau du pelvis ou une radiothérapie, patients présentant une insuffisance rénale ou hépatique grave et patients présentant certaines affections cardiovasculaires (voir rubrique 4.3).


Voor patiënten met T1-2 N0 NSCLC in de periferie van de long die niet in staat zijn of niet bereid zijn om een chirurgische ingreep te ondergaan, is er nu aanzienlijke bewijskracht (gebaseerd op niet-gerandomiseerd onderzoek) die SBRT ondersteunt als zijnde superieur aan conventionele radiotherapie met betrekking tot ...[+++]

Pour les patients atteints d’un T1-2 N0 NSCLC dans la périphérie du poumon et qui ne sont pas aptes à, ou ne sont pas désireux de subir une intervention chirurgicale, il existe désormais des preuves considérables provenant d’études non randomisées étayant la supériorité de la SBRT par rapport à la radiothérapie conventionnelle, en ce qui concerne le contrôle local et la survie.


Medicamenteuze preventie Haloperidol preventief toegediend in een lage dosis bij gehospitaliseerde geriatrische patiënten, die een heupoperatie dienden te ondergaan, verminderde de incidentie van delier niet, maar wel de duur en de ernst ervan 11 (Redactionele noot: deze bevindingen zijn niet ...[+++]

Prévention médicamenteuse Elle est inexistante. La prescription d’halopéridol à dose faible, chez des patients gériatriques, hospitalisés qui devaient subir une opération de la hanche, n’a pas diminué l’incidence de délires mais bien la durée et la gravité des délires 11 (Note de la rédaction: on ne peut extrapoler ces résultats purement et simplement aux pensionnaires de maisons de repos).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet toegediend worden aan patiënten die onlangs radiotherapie ondergaan' ->

Date index: 2023-03-30
w