Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «care-afdeling worden behandeld » (Néerlandais → Français) :

Behandeling In geval van overdosering of overgevoeligheid moet de patiënt onder strikt toezicht worden gehouden en op de intensive care-afdeling worden behandeld.

Traitement En cas de surdosage ou en cas d’hypersensibilité, le patient doit être placé sous surveillance stricte en unité de soins intensifs.


Vroeger werden dergelijke dossiers door de Afdeling Vigilantie behandeld.

Auparavant, de tels dossiers étaient traités par la Division Vigilance.


Bij decompensatie bij neonaten van moeders die met bètablokkers behandeld zijn: -glucagon 0,3 mg/kg, -opname op de intensive care afdeling, -isoproterenol (isoprenaline) en dobutamine: de hoge dosering en langdurige behandeling die ge-

- Ensuite, si nécessaire, soit de l’isoprotérénol (isoprénaline) 15-85 µg en injection lente, répétée au besoin sans dépasser une dose totale de 300 µg, ou dobutamine 2,5-10 µg/kg/min.


Ook aanvraagdossiers voor gebruik in schrijnende gevallen (CU) of medische noodprogramma’s (MNP’s) worden door deze afdeling behandeld. De afdeling neemt ook deel aan de besprekingen rond een belangrijk project in het kader van de problematiek van Unmet Medical Need.

Les dossiers de demandes pour usage compassionnel (CU) ou programmes médicaux d’urgence (MNP) sont également traités par cette division. Celle-ci participe aussi aux discussions relatives à un grand projet dans le cadre de la problématique de l’Unmet Medical Need.


Indien Telzir/ritonavir gelijktijdig wordt toegediend met parenteraal toegediend midazolam, dient dit te gebeuren op een intensive care afdeling (ICU) of op een vergelijkbare afdeling waarbij men verzekerd is van een nauwkeurige klinische controle en geschikte medische maatregelen in geval van een respiratoire depressie en/of verlengde sedatie.

Si Telzir/ritonavir est co-administré avec du midazolam par voie parentérale, cela doit être réalisé dans une Unité de Soins Intensifs (USI) ou dans une structure similaire afin d’assurer une surveillance clinique étroite et une prise en charge médicale appropriée en cas de dépression respiratoire et/ou de sédation prolongée.


Efficiënt vervullen van de taken Aanvragen voor VHB De afdeling behandelde in 2011 verschillende VHB-aanvragen.

Accomplissement efficace des tâches Demandes d’AMM La division a traité différentes demandes d’AMM au cours de l’année 2011.


Aanvragen voor VHB De afdeling behandelde in 2010 verschillende VHB-aanvragen.

Demandes d’AMM La division a traité différentes demandes d’AMM au cours de l’année 2010.


Deze bijwerkingen werden gemeld bij patiënten die op de afdeling intensieve zorgen behandeld werden met doses hoger dan 4 mg/kg/uur.

Ces effets ont été relevés chez des patients traités en soins intensifs avec des doses dépassant 4 mg/kg/h.


Zo werden ook zeldzame gevallen gemeld van metabole acidose, rhabdomyolyse, hyperkaliëmie en/of snel progressief hartfalen (in sommige gevallen met fatale afloop) bij volwassenen die gedurende meer dan 58 uur behandeld werden met doseringen hoger dan 5 mg/kg lichaamsgewicht/uur, m.a.w. doseringen hoger dan de maximale dosis van 4 mg/kg lichaamsgewicht/uur die momenteel aanbevolen wordt voor de sedatie van patiënten op de afdeling intensieve zorgen.

De même, il a été fait état de rares cas d’acidose métabolique, de rhabdomyolyse, d’hyperkaliémie et/ou d’insuffisance cardiaque à évolution rapide (ayant abouti dans certains cas au décès du patient) chez des adultes traités pendant plus de 58 heures avec des doses dépassant 5 mg/kg de masse corporelle/h, c.-à-d. des doses supérieures à la dose maximale de 4 mg/kg de masse corporelle/h actuellement recommandée pour la sédation des patients en soins intensifs.


Niet-kleincellig longkanker Eerder met chemotherapie met of zonder radiotherapie behandelde patiënten In een fase III-onderzoek, bij eerder behandelde patiënten, waren de tijd tot progressie (12,3 weken versus 7 weken) en de overall overleving significant langer voor docetaxel 75 mg/m² vergeleken met Best Supportive Care.

Lors d'une étude de phase III conduite chez des patients préalablement traités, le temps jusqu'à progression (12,3 semaines versus 7 semaines) et la survie globale étaient significativement supérieurs pour le docétaxel à la dose de 75 mg/m² comparé aux meilleurs traitements palliatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'care-afdeling worden behandeld' ->

Date index: 2023-01-02
w