Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anesthetica
Bestand tegen
Digitalisatie
Doseringsregime
Een bestand van de geneesmiddelen;
Farmacodynamie
Farmacokineticum
Geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel
Geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel
Grote hoeveelheid geneesmiddelen
Hormonen en synthetische substituten
Idiosyncrasie
Leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam
Lokaal aangrijpende preparaten
Medicatie
Multidosis
Premedicatie
Resistent
Systemische en hematologische middelen
Therapeutische gassen
Toediening van geneesmiddelen bij hartziekten
Vaccins
Voorschrijven van geneesmiddelen

Traduction de «Een bestand van de geneesmiddelen; » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins

anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins


farmacodynamie | leer van de werking van geneesmiddelen op een levend wezen

pharmacodynamique (a et sf) | (relatif à l')activité des médicaments


farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam

pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme


premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt

prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)






digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten

digitalization | administration de digitale (pour ralentir le coeur)


doseringsregime | regeling in verband met de toediening van geneesmiddelen

posologie (?) | posologie


idiosyncrasie | aangeboren overgevoeligheid voor bepaalde voedings- en geneesmiddelen

idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE


Het te importeren bestand moet een Excel bestand in CSV formaat zijn. De naam van dit bestand eindigt op “.csv”. Om een bestand, dat werd opgesteld in Excel, op te slaan in CSV formaat, kiest u in Excel “bestand opslaan als”, onder de naam van het bestand selecteert u naast “opslaan als”: “CSV (gescheiden door lijstscheidingsteken) (*.csv)”.

Pour enregistrer un fichier créé en Excel au format CSV, choisissez dans Excel " Enregistrer le fichier sous" ; sélectionnez sous le nom du fichier à côté de " enregistrer sous" : “CSV (séparé par un caractère de fin de ligne) (*.csv)”.


Uit de MZG (2008) Bestand ‘gegevens over de patiënt’: veld 5 geboortejaar; Bestand ‘gegevens over het verblijf’: afgeleide variabele ‘Verblijfsduur: Ontslagdatum (velden 8, 9, 10) – opnamedatum (velden 5, 6, 7), veld 23 plaats voor opname, veld 24 type opname, veld 26 bestemming, veld 27 type ontslag; Bestand ‘gegevens over de diagnose’: veld 6 code hoofd- / nevendiagnoses, veld 8 code diagnose, veld 9 aanwezig bij opname Bestand ‘gegevens over de ingrepen’: veld 8 code diagnose, veld 10 code procedure, veld 15 code anesthesie, veld 16 aantal keer dezelfde ...[+++]

Du RHM (2008) fichier ‘données relatives au patient’: champ 5 année de naissance; fichier ‘données relatives au séjour’: variable dérivée ‘durée du séjour: date de sortie (champs 8, 9, 10) – date d’admission (champs 5, 6, 7), champ 23 lieu avant admission, champ 24 type d’admission, champ 26 destination, champ 27 type de sortie; fichier ‘données relatives au diagnostic’: champ 6 code diagnostic principal / secondaire, champ 8 code diagnostic, champ 9 présent lors de l’admission; fichier ‘données relatives aux interventions’: champ 8 code diagnostic, champ 10 code procédure, champ 15 code anesthésie, champ 16 nombre de fois même procéd ...[+++]


onder de vorm van een downloadbaar bestand: Rubriek Geneesmiddelen en andere … > Geneesmiddelen > Reglementering > Officieuze coördinatie - Andere formaten en historiek: Databanken

sous forme d’un fichier téléchargable : Rubrique médicaments et autres …> Médicaments > Réglementation > Coordination officieuse > Autres formats et historique : base de données


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
onder de vorm van een downloadbaar bestand Rubriek Geneesmiddelen en andere … > Geneesmiddelen > Reglementering > Officieuze coördinatie - Andere formaten en historiek: Databanken

sous forme d’un fichier téléchargeable : Rubrique médicaments et autres … > Médicaments > Réglementation > Coordination officieuse > Autres formats et historique : base de données.


U kunt ook een geïmporteerd bestand van uzelf of van een collega downloaden door te klikken op het (groene) icoon . ▪Dit scherm toont de datum en het uur waarop het CSV bestand werd opgeladen, alsook de naam ven de beheerder (van de kring of van de zone) die het bestand heeft opgeladen. ▪Om het opzoeken van een geïmporteerd of geweigerd CSV bestand te verfijnen kunt u in de combobox bovenaan het scherm de maand, het jaar en de status van het CSV bestand ingeven, en klikt u daarna op “Vernieuwen”

Vous pouvez télécharger un fichier envoyé par vous même ou un confrère en cliquant sur l’icône (vert) . ▪Cet écran renseigne également sur la date et l’heure de l’importation du fichier CSV ainsi que sur le gestionnaire (de cercle ou de zone) qui a importé le fichier CSV. ▪Pour affiner la recherche d’un fichier CSV importé ou rejeté, vous pouvez encoder différents paramètres dans les combobox situées en haut de l’écran: le mois, l’année et le statut du fichier CSV, et après cliquez sur « Rafraîchir ».


Koppeling aan bestand terugbetaalde producten Koppeling aan ATC-DDD Koppeling aan bestand van de zorgverleners Koppeling aan bestand apotheek-tariferingsdienst-verzekeringsinstelling Koppeling aan bestand “bevolking”

Association au fichier des spécialités pharmaceutiques remboursables Association à l’ATC-DDD Association au fichier des dispensateurs de soins Association au fichier pharmacie – office de tarification – organisme


Ze sturen de unieke streepjescodes van de aangerekende geneesmiddelen naar de DGEC. Dit bestand dient minimaal volgende gegevens te bevatten: alle streepjescodes per maand, per apotheker met vermelding van het geneesmiddelenvoorschriftnummer.

Ils envoient les codes-barres uniques des médicaments facturés au SECM Ce fichier doit au moins comporter les données suivantes: tous les codes-barres par mois, par pharmacien avec mention du numéro de la prescription de médicaments.


Hoewel dit bestand geen informatie bevat over de pathologie van de patiënt, kunnen bepaalde aangerekende medische verstrekkingen of het voorschrijven van bepaalde geneesmiddelen tijdens het verblijf toch een zekere indicatie geven van de behandelde pathologie en zelfs van de ernst van die pathologie.

Bien que ce fichier ne contienne pas d’informations sur la pathologie du patient, l’attestation de certaines prestations médicales ou la prescription de certains produits pharmaceutiques lors d’un séjour, peut indiquer la pathologie traitée et même la gravité de celle-ci.


U GELIEVE DE TABEL TOE TE STUREN ALS EXCEL-BESTAND OF ACCESS- BESTAND. OP UW VRAAG (tel. 02/739.73.64 of e-mail eliane.verdeyen@riziv.fgov.be) KAN U DE OPMAAK VAN DE TABEL ONDER DE VORM VAN EEN EXCEL-BESTAND TOEGESTUURD KRIJGEN, VIA E-MAIL.

VEUILLEZ NOUS ADRESSER LE TABLEAU SOUS FORME DE FICHIER EXCEL OU AC- CESS A VOTRE DEMANDE (tél. 02/739.73.74 ou courriel reeducation@inami.fgov.be) VOUS OBTIENDREZ LE MODÈLE DE TABLEAU ÉGALEMENT SOUS LA FORME D4UN FICHIER EXCEL PAR COURRIEL.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Een bestand van de geneesmiddelen;' ->

Date index: 2024-06-26
w