Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être—et je pense seront probablement » (Français → Anglais) :

Si c'est généralement vrai, ce n'est pas la situation qui s'applique ici, à mon avis, car les pouvoirs conférés à l'article 83.28 peuvent être—et je pense seront probablement—utilisés en conjonction avec une détention, probablement en vertu de l'article 83.30.

While this is generally true, I disagree that that's the situation here, because the powers under 83.28 can be—and I think are likely to be—used in conjunction with a detention, probably under 83.30.


En dépit des progrès réalisés en ce qui concerne la création de centres pour l'emploi, principalement financée par le FSE, les objectifs fixés pour 2002 seront vraisemblablement atteints dans le centre et le nord, mais ils ne le seront probablement pas dans le sud.

Despite improvements in the creation of employment centres, mainly financed by the ESF, the 2002 targets will be probably reached in the Centre-North, but probably not in the South.


Neuf États membres ne seront probablement pas en mesure de tenir leurs engagements, même avec les mesures supplémentaires prévues pour l'instant.

9 Member States are unlikely to be able to deliver on their commitments even with the additional measures foreseen for now.


Les biocarburants seront probablement le premier choix dans l'aviation, le transport routier de longue distance et les chemins de fer, s'il n'est pas possible de procéder à leur électrification.

Biofuels will probably be a main option for aviation, long-distance road transport, and rail where it can not be electrified.


La position et les observations que je présenterai seront probablement un peu plus précises que celles de M. Good, simplement parce j'aborderai le sujet du point de vue du droit fiscal, mais je promets que ce sera facile à comprendre.

My position and my comments today are probably a bit more specific than Dr. Good's, as they are simply coming from the tax law perspective, but I promise to make them easy.


Comme je l'ai mentionné dans notre rapport, qui sera déposé à la fin novembre, il y a plusieurs paragraphes sur le système de gestion des dépenses qui, je pense, seront utiles à l'étude qu'entreprend le comité.

As I mentioned in our report, which we will be tabling at the end of November, we do have several pieces on the expenditure management system that I think will be helpful to the committee in their study.


Pour déterminer si des barrières à l’entrée sont susceptibles de persister en l’absence de réglementation, il est nécessaire d’examiner si le secteur a connu des entrées fréquentes et réussies sur le marché, et si ces entrées sont suffisamment imminentes et persistantes, ou le seront probablement, pour limiter la puissance sur le marché.

In assessing whether barriers to entry are likely to persist in the absence of regulation, it is necessary to examine whether the industry has experienced frequent and successful entry and whether entry has been or is likely in the future to be sufficiently immediate and persistent to limit market power.


Je pose cette question à Mme Bouvier, parce que je pense que, probablement, elle. Le président: Je pense que cette question n'est pas pertinente elle non plus, parce que les témoins n'étaient pas des collaborateurs immédiats du ministre.

This I'll ask to Ms. Bouvier, because I think she probably— The Chair: That too, I think, is not an appropriate question, because they were not working that close to the minister.


En conséquence, les crédits destinés à ces programmes seront probablement sous-exécutés en 2002, ce qui pourrait, le cas échéant, conduire à des reports de crédits sur l'exercice 2003.

Accordingly, the appropriations earmarked for these programmes will probably to be under-executed in 2002, and this could, where relevant, lead to appropriations being carried over to the 2003 budget year.


M. Granatstein: Je pense que probablement il y a un peu des deux, parce que nous ne voulons pas accorder d'attention à la défense.

Mr. Granatstein: I think they probably go together because we do not want to pay any attention to defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être—et je pense seront probablement ->

Date index: 2023-01-02
w