Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent être—et je pense seront probablement » (Français → Anglais) :

Si c'est généralement vrai, ce n'est pas la situation qui s'applique ici, à mon avis, car les pouvoirs conférés à l'article 83.28 peuvent être—et je pense seront probablement—utilisés en conjonction avec une détention, probablement en vertu de l'article 83.30.

While this is generally true, I disagree that that's the situation here, because the powers under 83.28 can be—and I think are likely to be—used in conjunction with a detention, probably under 83.30.


Des méthodes utilisables pour apporter de petites modifications techniques aux réglementations seront probablement inadaptées dans des cas sensibles pour lesquels les connaissances scientifiques peuvent être très incertaines et les enjeux élevés sous l'angle des conséquences politiques, sociales, économiques ou environnementales d'une décision au niveau politique.

Methods suitable for minor technical changes to regulations will probably be inadequate in sensitive cases, when the underlying science may be highly uncertain and when also the 'stakes are high' in terms of the political, social, economic or environmental consequences of an eventual policy decision.


1. Lorsque l'entité fait partie d'un groupe, l'évaluateur tient compte de l'incidence que peuvent avoir les dispositifs contractuels de soutien intragroupe existants sur la valeur des actifs et passifs lorsque, d'après les circonstances, il est probable que ces dispositifs seront utilisés.

1. Where the entity forms part of a group, the valuer shall take into account the impact that existing contractual intra-group support arrangements can have on the value of the assets and liabilities where, on the basis of the circumstances, it is probable that those arrangements will be put into effect.


Même si quelques effets négatifs peuvent survenir pour certains importateurs sous la forme d’une augmentation des coûts, ceux-ci seront probablement limités.

While some negative effects may occur in the form of cost increases for certain importers, they are likely to be limited.


La position et les observations que je présenterai seront probablement un peu plus précises que celles de M. Good, simplement parce j'aborderai le sujet du point de vue du droit fiscal, mais je promets que ce sera facile à comprendre.

My position and my comments today are probably a bit more specific than Dr. Good's, as they are simply coming from the tax law perspective, but I promise to make them easy.


Comme je l'ai mentionné dans notre rapport, qui sera déposé à la fin novembre, il y a plusieurs paragraphes sur le système de gestion des dépenses qui, je pense, seront utiles à l'étude qu'entreprend le comité.

As I mentioned in our report, which we will be tabling at the end of November, we do have several pieces on the expenditure management system that I think will be helpful to the committee in their study.


Actuellement, certains réseaux à haut débit classique avancés (par exemple, l'ADSL 2+ peuvent, jusqu'à un certain point, supporter certains types de services haut débit qui, dans un avenir proche, seront probablement offerts par les réseaux NGA (notamment les services «triple play» classiques).

At present, some advanced basic broadband networks (for instance ADSL 2+ ) can, up to a certain point, also support some of the types of broadband services that in the near future are likely to be offered over NGA networks (such as basic triple play services).


Je pose cette question à Mme Bouvier, parce que je pense que, probablement, elle. Le président: Je pense que cette question n'est pas pertinente elle non plus, parce que les témoins n'étaient pas des collaborateurs immédiats du ministre.

This I'll ask to Ms. Bouvier, because I think she probably— The Chair: That too, I think, is not an appropriate question, because they were not working that close to the minister.


Des méthodes utilisables pour apporter de petites modifications techniques aux réglementations seront probablement inadaptées dans des cas sensibles pour lesquels les connaissances scientifiques peuvent être très incertaines et les enjeux élevés sous l'angle des conséquences politiques, sociales, économiques ou environnementales d'une décision au niveau politique.

Methods suitable for minor technical changes to regulations will probably be inadequate in sensitive cases, when the underlying science may be highly uncertain and when also the 'stakes are high' in terms of the political, social, economic or environmental consequences of an eventual policy decision.


M. Granatstein: Je pense que probablement il y a un peu des deux, parce que nous ne voulons pas accorder d'attention à la défense.

Mr. Granatstein: I think they probably go together because we do not want to pay any attention to defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent être—et je pense seront probablement ->

Date index: 2025-02-25
w