Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être distribué parmi vos collègues » (Français → Anglais) :

Cela arrive rarement, mais je crois savoir qu'un document devant être distribué parmi vos collègues du Cabinet a été distribué à l'extérieur du gouvernement.

It happens rarely, but I understand that a document to be distributed and discussed among your colleagues in cabinet was circulated outside the government.


Ce qui est inquiétant, c'est que dans le cas du Sénat, même parmi vos collègues, vos camarades politiques, 51 p. 100 ont peu ou pas confiance au Sénat en tant qu'institution.

What is distressing is that when you look at the Senate, even among your colleagues, fellow politicians, those who have little or no confidence in the Senate as an institution stands at about 51 per cent.


Pensez-vous que le rapport de ce comité mériterait d'être distribué à vos collègues à Genève, comme celui du SAGIT sur la culture?

Do you think that it would be worthwhile distributing this committee's report to our colleagues in Geneva, much as the SAGIT report on culture?


Pour assurer la continuité, je demanderais aux membres qui s'intéressent à un sujet et pas à l'autre—bien que j'espère que vous vous intéressez tous aux deux—de trouver parmi vos collègues quelqu'un à qui l'autre sujet tient à coeur. Ainsi, si vous préférez traiter, aux réunions du comité, des questions d'opérations gouvernementales, cette personne pourrait vous remplacer lorsque nous discuterons de ressources naturelles.

In the interest of continuity, I would ask that those members who are interested in one and not the other—and I hope you are all interested in both—find among your alternates somebody who is interested in the other subject, so that if you are preferring to do the government operations business at meetings of the committee, your alternate would regularly come for you when it's the other side, the natural resources.


La Hongrie a choisi comme président de la République l’un de nos anciens, excellents collègues, M. Pál Schmitt, et vous avez eu la sagesse de choisir parmi vos ministres l’une de nos anciennes excellentes collègues, Mme Győri, que je salue.

Hungary has chosen as President of the Republic one of our very fine former colleagues, Mr Pál Schmitt, and you have been wise enough to choose as one of your ministers a very fine colleague of ours, Mrs Győri, to whom I pay tribute.


La deuxième tâche est de demander à tous vos collègues de demander à leurs services d’information destinés aux entreprises (car ils possèdent tous des services chargés des relations avec les PME) de distribuer ces informations à ces entreprises dans leur propre langue. Vous devriez également consacrer une toute petite partie de votre budget à expliquer exactement aux entreprises ce qui se p ...[+++]

The second task is that you should be saying to all your colleagues that their business information services (because they have services that reach out to SMEs) should also be circulating that information to them in their own languages and you should be putting just a modest amount of your budget behind to actually explain to businesses what is going on.


Je sais que dans un rapport provisoire que vous avez distribué à vos collègues, le comité déclare qu'un tel code s'impose, qu'il doit englober l'indépendance des conjoints et que des mécanismes indépendants d'application du code doivent être prévus.

I know that in an interim report you circulated to your colleagues, this committee already stated that it agrees with the need for a code, agrees with the need for the code to cover spouses' independence, and also agrees with the need for independent enforcement of the code.


En tant que présidence belge du Conseil, faites avec tous vos collègues de l'introduction de l'euro un enjeu prioritaire, de manière à ce que l'on ne se contente pas de distribuer des brochures, mais que l'on prenne également des mesures de nature à susciter la confiance, afin que l'euro nous fasse véritablement passer d'une union monétaire virtuelle à la réalité, et que ce processus soit marqué du sceau de la confiance et de la cr ...[+++]

I call on the Belgian presidency, together with its colleagues, to make the introduction of the euro really a top-level issue so that we not only have brochures being distributed but also confidence-building measures being initiated by your side, so that as the euro moves from being a virtual currency union to being a reality it is accompanied by confidence and credibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être distribué parmi vos collègues ->

Date index: 2024-09-03
w