Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "événements bien précis déjà mentionnés " (Frans → Engels) :

Elles diffèrent quant à leur degré d'aboutissement (certaines sont déjà exploitées, d'autres encore à l'étude) et leur champ d'application (certaines, comme les technologies de l'information et des communications, couvrent plusieurs domaines d'application tandis que d'autres sont davantage axées sur un problème bien précis, par ex. les techniques de piégeage du carbone).

They vary in maturity (some are already in use, while others are still on the drawing board) and in scope (some, like information and communication technologies, cut across different application areas whilst others are more focussed on a specific issue e.g., carbon sequestration techniques).


En ce qui concerne les activités de la Chambre, nous avons bien entendu déjà mentionné que nous pensons qu'il serait juste que les parlementaires partagent à parts égales le coût de leur régime de pension.

Insofar as the business of the House is concerned, of course, we have previously indicated that we think it is fair for parliamentarians to move up to a 50-50 cost share when it comes to their pension plan.


Bien que, comme cela a déjà été mentionné, leur création ait obéi à des raisons différentes pour chacune d'entre elles, une méta-évaluation des agences communautaires [6] a montré qu'elles [7] répondent aux préoccupations d'ordre général et de nature récurrente suivantes, lesquelles sont également valables pour l'AEE:

While, as said, the reasons for their creation differ from Agency to Agency, a meta-evaluation of Community agencies [6] found the following recurring general justifications for Community Agencies [7], that also apply to the EEA:


La stratégie en matière de ressources attachera une grande importance à l'intégration des problématiques environnementales dans les autres politiques ayant une influence sur les incidences de l'utilisation des ressources naturelles sur l'environnement, mais sans chercher à lancer des initiatives spécifiques dans des domaines qui relèvent déjà de politiques bien établies, notamment dans le cadre des accords internationaux mentionnés plus haut.

The Resources Strategy will emphasise the importance of integration of environmental concerns into other policies that affect environmental impacts of natural resources use but it will not attempt to implement specific initiatives in areas that are already covered by well-established policies, including the previously mentioned international agreements.


La présidence hongroise a également passé en revue les principaux événements qui ont déjà eu lieu au cours de son mandat et a mentionné les événements qui doivent se tenir dans les semaines à venir (www.eu2011.hu);

The Hungarian Presidency also recalled the most important events that have already taken place during their term and mentioned those scheduled over coming weeks (www.eu2011.hu).


24. «engagement conditionnel ou garantie»: un contrat de crédit qui sert de garantie à une opération distincte, mais auxiliaire, et dans lequel le capital garanti par un bien immobilier n’est prélevé que si l’un ou plusieurs des événements mentionnés dans le contrat se produisent.

‘Contingent liability or guarantee’ means a credit agreement which acts as a guarantee to another separate but ancillary transaction, and where the capital secured against an immovable property is only drawn down if an event or events specified in the contract occur.


Pour chaque corridor mentionné au point 7.3.4, les États membres notifient à la Commission un calendrier détaillé pour l’installation de l’ERTMS sur le tronçon de corridor ou bien confirment que le tronçon en question est déjà équipé.

For each corridor section described in 7.3.4, Member States shall either notify to the Commission a detailed timeline for equipping that corridor section with ERTMS or confirm that the corridor section is already equipped.


Nabiha El-Wafai, directrice adjointe de l’école Les jeunes musulmans canadiens à Saint-Laurent, a expliqué qu'elle avait organisé un événement « portes ouvertes » après qu'un individu eut brisé les vitres de l'école en janvier dernier, et d'autres personnes ont déjà mentionné ce malheureux événement.

Nabiha El-Wafai, assistant principal of Les jeunes musulmans canadiens school in Saint-Laurent, explained that she organized an open house event after an individual broke windows at the school last January; others have already mentioned this unfortunate incident.


La sénatrice Anne Cools: .d'événements bien précis.

Senator Anne Cools: —particularly to certain events?


De par leur portée et leurs répercussions, ces deux exceptions ressemblent à la disposition sur les droits acquis qui figurait déjà dans le projet de loi, c'est-à-dire à l'article 21, puisqu'elles s'appliquent dans des cas bien précis et à des catégories bien précises d'éditeurs étrangers.

These two exceptions, in their scope and effect, are analogous to the grandfathering exception already in the bill, clause 21, in that they provide an exception in limited instances, and for specific classes of foreign publishers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements bien précis déjà mentionnés ->

Date index: 2023-09-06
w