Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "événement tel que katrina devait arriver " (Frans → Engels) :

Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.

However, reliable and comprehensive data on such incidents are difficult to obtain for many reasons, ranging from the rapidity with which security events can happen to the unwillingness of some organisations to disclose and publicise security breaches.


Sans marge de manœuvre supplémentaire jusqu'en 2020, la capacité du budget de l'UE à répondre efficacement, sur le plan financier, à des événements imprévus sera grandement limitée, notamment dans le domaine de la migration; tel serait par exemple le cas si le Conseil européen devait décider d'une prolongation de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie.

Without additional flexibility until 2020, the capacity of the EU budget to provide a meaningful financial response to unforeseen events will be seriously limited, particularly in the area of migration, for example in case the European Council were to decide on a prolongation of the Facility for Refugees in Turkey.


Les autorités grecques maintiennent que ces transactions à titre onéreux sont des transactions effectuées pour des raisons résultant d’événements malheureux («εξ επαχθούς αιτίας»), tels que le décès du propriétaire, et que, en conséquence, la taxe de 5 % ne frappe que de telles transactions et ne devait pas être appliquée en l’occurrence.

The Greek authorities argue that transactions ‘against consideration’ are those caused by unfavourable incidents, e.g. death of the owner, therefore the 5 % tax stands only for such transactions and was not applicable in the case at hand.


Mais nous pouvons dire que l’Ukraine a encore une chance et que nous souhaitons lui apporter notre aide. Soulignons les événements positifs qui ont lieu dans le pays et le fait que la porte de l’Europe est ouverte, non seulement dans le domaine économique, mais également dans le domaine politique et surtout dans les relations avec les Ukrainiens. C’est une bonne chose qu’un tel signal arrive du sommet UE - Ukraine cette semaine.

Therefore, let us say what good things are happening there, and that not only in the area of economics, but also in the area of politics and above all in relation to every Ukrainian the door to Europe is open, and that it is good that such a signal has come this week from the European Union-Ukraine Summit.


Si un tel événement devait se produire aujourd’hui en France, dans les mêmes proportions, il concernerait 1,3 million de personnes.

If this were to happen now in France, it would amount to 1.3 million people.


Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.

However, reliable and comprehensive data on such incidents are difficult to obtain for many reasons, ranging from the rapidity with which security events can happen to the unwillingness of some organisations to disclose and publicise security breaches.


Avec une série d’événements importants qui arrivent, tels que la réunion de Vienne en décembre et la réunion de Bruxelles la semaine suivante, ainsi que, le 5 novembre, la Journée mondiale d’action pour l’interdiction des sous-munitions, où il y aura de nombreuses manifestations partout dans le monde, qu’allons-nous faire?

With a number of important events coming up, such as the Vienna meeting in December and the Brussels meeting the following week, as well as 5 November, the Global Day of Action to Ban Cluster Bombs, when there will be many events around the world, what are we going to do?


Dans de telles circonstances, en cas de capacité de réserve limitée, des évènements particuliers tels que la guerre en Irak et l’ouragan Katrina, la spéculation pétrolière, poussent sans cesse les prix à la hausse.

In such circumstances – where there is limited spare capacity – specific events, such as the war in Iraq and Hurricane Katrina, fuel speculation, pushing prices ever higher.


Le corps d'une personne décédée inopinément au Portugal et qui devait être rapatrié en Irlande est arrivé dans un tel état de décomposition qu'il n'a pu être montré à la famille avant les obsèques, ce qui a causé une peine supplémentaire superflue à la famille concernée.

The body arrived in such an advanced state of decay that the family were unable to view the body before the funeral, thus causing unnecessary added stress to the family concerned.


Cependant, si un événement tel que Katrina devait arriver ici, est-ce que nous nous en sortirions?

However, if a Katrina-type event came to us, would we sail through it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événement tel que katrina devait arriver ->

Date index: 2022-02-01
w