En particulier, je crois que l’arbitrage pour aider à la conclusion des premiers accords-cadres
, comme cela existe dans la plupart des autres secteurs du travail, et la création d’une association de producteurs qui représenterait les producteurs du gouvernement fédéral—une autre recommandation issue de l’examen—améliorer
aient les résultats obtenus grâce à l’application de la loi (1145) [Français] En traitant des dossiers qui sont de sa compétence, le tribunal déploie des ressources pour aider
...[+++]les parties à résoudre elles-mêmes leurs différends, lorsque cela est possible, pour éviter les comparutions devant le tribunal.
In particular, I believe the provision for arbitration in the settlement of first-scale agreements, as exists in most other labour jurisdictions, and the creation of a producer association for the federal government producers, as also recommended in the review, would enhance results achieved under the act (1145) [Translation] In processing matters before it, the Tribunal devotes resources to helping parties resolve issues themselves where possible, to avoid the necessity of Tribunal hearings.