Si la demande de l’autorité compétente d’un État contractant le requiert expressément, l’autorité compétente de l’autre État contractant s’efforce de fournir les renseignements demandés en vertu du présent article sous la forme requise, telles les dépositions de témoi
ns ou les copies de documents originaux non modifiés (incluant livres, documents, états, registres, comptes ou écrits), dans la mesure où ces dépositions ou doc
uments peuvent être obtenus sur la base de la législation, ou dans le cadre de la pratique administ
rative rel ...[+++]ative aux propres impôts de cet autre État.If specifically requested by the competent authority of a Contracting State, the competent authority of the other Contracting State shall endeavour to provide information under this Article in the form requested, such as depositio
ns of witnesses and copies of unedited original
documents (including books, papers, statements, records, accounts or writings), to the same extent such depositions a
nd documents can be obtained under the laws and administrative practices of that o
...[+++]ther State with respect to its own taxes.