Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment votre préoccupation et nous souhaitons garantir " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne notre premier point de préoccupation, soit le traitement particulier accordé aux céréales en cas de grève ou de lock-out, notamment le paragraphe proposé 87.7(1), nous souhaitons dire officiellement devant votre comité que nous nous opposons fermement à une telle mesure.

Turning to our first concern, which deals with the special treatment provided to grain in the event of a strike or lockout, specifically the proposed section 87.7(1), we believe that this clause provides special treatment for grain in the event of a strike or lockout. We wish to go on record before your committee as opposing this measure in the strongest possible terms.


Mais si nous souhaitons vraiment protéger les enfants en milieu agricole, il faut absolument supprimer la mention «dans les maisons ou les écoles» pour garantir l'application du facteur de sécurité décuplé — à condition évidemment que l'application de ce facteur soit obligatoire — aux substances qui sont utilisées dans tout milieu où des enfants risquent d'y être exposés ...[+++]

If we want to protect children on farms, we need to remove the language ``at homes and schools'' so that the extra 10-fold safety factor would be applied — provided it is a mandatory 10-fold safety factor — to substances used in settings where children are exposed.


Santé Canada n'aurait pas intérêt, étant donné que c'est nous qui prenons la décision et qui devons en rendre compte, non seulement de la décision mais aussi de la santé et de la sécurité des Canadiens.nous partageons évidemment votre préoccupation et nous souhaitons garantir l'intégrité du processus.

It would not be in Health Canada's interest, given that we make the decision and have the accountability, not only for the decision but the health and safety of Canadians.that we would obviously share exactly the same concern and we would want to ensure the integrity of the process.


Pour garantir un processus décisionnel aussi limpide que l'eau que nous souhaitons avoir, il a organisé deux auditions d'acteurs concernés, afin de donner aux représentants de nombreuses organisations, parmi lesquelles le BEE, le CEFIC, l'EPPA, l'EUREAU, Greenpeace, Novartis, SustainPharma et le WWF, l'occasion d'exprimer leurs préoccupations.

In order to keep the decision-making process as transparent as the water we want, he organised two stakeholder hearings to give representatives of organisations that include CEFIC, EEB, EPPA, EUREAU, Greenpeace, Novartis, SustainPharma and WWF the opportunity to voice their concerns.


Nous avons noté dans votre réponse que ces questions vous préoccupent, mais nous souhaitons plus d’éclaircissements sur le point que vous avez également évoqué, à savoir le mécanisme de compensation financière.

We note from your reply that these issues concern you, but we would like greater clarification as regards the issue to which you too referred, by which I mean the financial compensation mechanism.


Votre deuxième point de préoccupation est peut-être le plus important: dans quelle mesure les comptes actuels reflètent-ils la réalité de la nouvelle politique agricole que nous souhaitons définir au moyen d’autres critères?

Your second point of concern is perhaps the most important one: to what extent the current accounts reflect that reality of the new agricultural policy which we wish to define by means of other criteria.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis littéralement indignée par votre réponse, car vous n'avez pas dit un seul mot sur la question centrale qui nous préoccupe, à savoir la manière dont nous voulons parvenir à la liberté de choix des consommateurs ou dont nous pouvons la garantir.

– (DE) Mr President, Commissioner, I really am appalled by your reply, because you said absolutely nothing about the central issue of how we want to achieve or can guarantee freedom of choice for the consumer.


- (ES) Monsieur le Président, je partage votre penchant pour la plongée ainsi que pour la voile, et je crois réellement que ce qui préoccupe toutes les personnes présentes ici est la manière dont nous serons capables de garantir la propreté des mers pour les générations actuelles et à venir.

– (ES) Mr President, I share your love of the sea, and your love of diving and sailing, and I sincerely believe that all those present are concerned about how we can guarantee clean seas for current and future generations.


Notre objectif n'est évidemment pas d'entreprendre l'harmonisation des procédures judiciaires, mais nous souhaitons néanmoins garantir que les entreprises et les consommateurs de l'UE puissent s'adresser à leurs tribunaux nationaux, quelle que soit la procédure appliquée, avec la certitude de bénéficier de la protection du droit communautaire".

We certainly don't want to start harmonising court procedures, but we do want to ensure that in practice, whatever the procedures applied, businesses and consumers can turn to national courts throughout the EU to enjoy the protection of Community law ".


M. Williams: Nous dirions à votre comité, et nous l'avons dit à la Chambre des communes, que nous ne souhaitons évidemment pas maintenir un secteur inefficace de l'économie, mais, à notre avis, un solide réseau de distribution au détail, ce que constituent les agences de voyage, rend service aux consommateurs en leur fournissant des prix plus bas.

Mr. Williams: We would argue to this committee, and we have argued to the House of Commons, that we do not wish to maintain an inefficient sector of the economy, obviously, but we believe that a strong retail distribution network, which travel abilities are, helps consumers by providing lower prices.


w