Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été vraiment très étonnée lorsqu » (Français → Anglais) :

Je suis vraiment très étonnée de voir qu'on est parvenu à le faire en Australie, et j'ai cherché en vain des documents d'information sur le sujet.

I don't think it would fly. I was frankly amazed that it did in Australia, and I've tried to find accounts of how they pulled that off.


J'étais donc très étonnée lorsque la greffière m'a dit que le budget était épuisé, parce qu'habituellement un grand nombre de nos témoins viennent de la région d'Ottawa et ne présentent aucune demande de remboursement.

So I was quite surprised when the clerk told me we didn't have any money left, because usually a lot of our witnesses come from the Ottawa area, and they don't claim any expenses whatsoever.


J'ai siégé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie, et j'ai été vraiment très étonnée lorsqu'on a voulu vendre MDS Nordion, qui faisait ce fameux bras canadien.

I sat on the Standing Committee on Industry, Science and Technology, and I was really very surprised when they wanted to sell MDS Nordion, which built the Canadarm.


Je suis vraiment très étonnée que la Commission soit plus réticente à l’idée de soutenir ces pactes territoriaux pour l’emploi et n’y recourt plus comme avant.

It really does amaze me that the Commission is more reticent about its support for these territorial employment pacts and no longer has recourse to these options in the way it once did.


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


Il a été un homme très controversé lorsquil a pris ses fonctions à la Banque mondiale, et il n’a jamais vraiment cessé de l’être maintenant qu’il les quitte.

He was a very controversial man when he took up office in the World Bank and has not really ceased to be one now that he is leaving it.


Ce Parlement a été obligé de prendre une décision vraiment très précoce, vingt mois avant l’adhésion, mais nous ne prendrons la décision définitive de la date à laquelle ces pays seront aptes à entrer dans l’Union que lorsque nous aurons reçu les dernières informations, c’est-à-dire en avril, ou plus probablement en mai, de l’année prochaine.

This House was forced to decide really early on, 20 months prior to accession, but we will not take the actual decision on the question when those countries can join until we have received the last piece of information, namely in April, although it is more likely to be May, of next year.


Je suis vraiment étonnée lorsque des hommes politiques de premier plan de mon pays affirment que le projet de la Convention est dangereux d’un point de vue réglementaire ou lorsque la Deutsche Bank annonce que la primauté des objectifs sociaux dans le projet de la Convention menace la structure économique de l’UE.

I am amazed when important politicians in my country claim that the Convention’s draft is dangerous from a regulatory point of view or when it is announced by those at the Deutsche Bank that the predominance of social objectives in the Convention’s draft threatens the EU’s economic structure.


Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, je suis vraiment très étonnée que le ministre n'ait pas encore pris connaissance du rapport du groupe Nordicité.

Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I am really quite surprised that the minister has not yet seen the Nordicity study.


Mme Gregson : Je vais commencer par dire que j'ai été moi aussi très étonnée lorsque j'ai vu ce chiffre.

Ms. Gregson: I'll start off by saying that I, too, was quite surprised to see that figure.


w