Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été soulevée assez récemment » (Français → Anglais) :

La question a été soulevée récemment à l'occasion du débat concernant une éventuelle consolidation du marché des communications 3G.

This issue has recently come up in the context of the debate about a possible consolidation on the 3G market.


Elle est axée sur les préoccupations soulevées récemment par la nouvelle loi sur la Cour suprême et la loi sur le Conseil national de la magistrature, adoptées par le parlement polonais le 15 décembre 2017.

Today's Recommendation focuses on the fresh concerns raised by the new law on the Supreme Court adopted by the Polish Parliament on 15 December 2017 and the law on the National Council for the Judiciary adopted on 15 December 2017.


Les institutions européennes se sont saisies de ce problème assez récemment en adoptant le règlement n° 1060/2009, puis le règlement modificatif n° 513/2011 en rapport avec la réforme de la surveillance du secteur financier, l'objectif consistant notamment à attribuer des compétences spécifiques à la nouvelle autorité créée, à savoir l'AEMF.

The subject is one that the European institutions dealt with not very long ago in Regulation (EC) No 1060/2009 and the later Regulation (EC) No 513/2011, an amending act connected with the reform of financial supervision and intended in particular to confer specific powers and responsibilities on the newly established supervisory authority (ESMA).


Nous avons assisté à l'émergence d'un sentiment bien dangereux de désenchantement, qui s'est assez récemment transformé en racisme et en xénophobie, comme l'illustrait le contenu du site internet créé aux Pays-Bas et sur lequel portait la résolution que nous avons adoptée ce matin.

We have witnessed the emergence of a dangerous disappointment that more recently has taken the form of racism and xenophobia, as evidenced by the Dutch internet site on which we have adopted a resolution this morning.


Même si la pauvreté féminine est une réalité de longue date, ce n'est qu'assez récemment que cette question a commencé à être traitée de manière systématique.

Although women’s poverty is a long lasting reality, the issue has only relatively recently started to be tackled in a systemic way.


Je me demandais — la question a été soulevée assez récemment — si vous avez une observation à faire à ce sujet, ou si l'ASFC a réagi à la question.

I was wondering—it has come up fairly recently—whether you have a comment on that, or any CBSA reaction to it.


Il est regrettable que cette question n’ait été soulevée que récemment, alors que le délai de mise en œuvre est presque écoulé, même si la directive a été adoptée par le Conseil et le Parlement il y a cinq ans, mais nous devons néanmoins trouver une solution.

It is unfortunate that this issue has only been raised recently, and so close to the implementation deadline, even though the Directive was adopted by the Council and the Parliament five years ago, but nevertheless we must still deal with it.


Un exemple de l'influence des investisseurs institutionnels sur les activités des sociétés dans lesquelles ils investissent est survenu assez récemment.

One example of the influence of institutional investors over the corporate activities of companies in which they invest occurred quite recently.


Les honorables sénateurs se souviendront que, assez récemment, au moment où nous avons débattu de la clause 17, il y avait 27 conseils scolaires à Terre-Neuve.

Honourable senators will recall that not so long ago, when we debated this Term 17 matter before in this place, there were 27 school boards in Newfoundland.


Assez récemment, on a pu assister à l'ouverture du programme COMETT (depuis 1990) et d'ERASMUS (depuis 1992) aux pays de l'AELE, ce qui a eu pour effet de souligner la véritable nature transeuropéenne de ces programmes.

Relatively recently, the Comett and Erasmus programmes have been opened up to the EFTA countries (in 1990 and 1992 respectively), thus emphasising their genuinely pan-European character.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été soulevée assez récemment ->

Date index: 2021-02-10
w