Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été posées vous pourriez peut-être rappeler » (Français → Anglais) :

Le président: Puisque deux questions relatives à l'ALENA ont été posées, vous pourriez peut-être rappeler aux membres du comité.D'après mon souvenir, les dispositions du chapitre consacré à l'immigration dans l'accord précisent qu'il faut une pratique systémique de la part d'un gouvernement, qu'un obstacle ponctuel aux aller-retour ne constitue pas une violation du traité et qu'il faut un système ou une série de mécanismes.Est-ce que le libellé n'est pas: «Entrave la réalisation du traité»?

The Chairman: Since two questions about NAFTA have come up, maybe you could remind the members of the committee.My recollection is that the provision of the immigration chapter in NAFTA is that it takes a systemic practice on the part of one government or another, that an individual interference of going back and forth doesn't constitute a violation of the treaty, but if a system or a series of systems is put in place which.Is the language “impedes the realization of the treaty”?


Monsieur le brigadier-général, si un membre des Forces canadiennes est reconnu coupable et qu'il veut interjeter appel—je sais que vous avez mentionné deux ou trois organismes auxquels il peut recourir; pourriez-vous me rappeler quels sont ces organismes?

General, if a CF member has been convicted and wants to appeal—I know you talked about two or three agencies he can go to; could you mention those agencies again for me?


rappelle que toute stratégie de désarmement et de réintégration ne peut faire l'économie d'une évaluation attentive du problème que pose le retour des anciens combattants et des réfugiés dans leurs villages d'origine;

Points out that any disarmament and reintegration strategy must take close account of the problem of the return of ex-combatants and refugees to their villages of origin;


Pourriez-vous nous rappeler succinctement — et peut-être de manière plus élaborée quand vous en aurez le temps — le rôle spécifique du CRTC en ce qui a trait au contrôle du contenu canadien dans le créneau de ce diffuseur public?

Could you succinctly remind us—and you may be able to expand later on—of the CRTC's specific role with respect to controlling Canadian content as it concerns the public broadcaster?


Pourriez-vous s’il vous plaît rappeler à chacun que le micro peut être débranché si nécessaire?

Could you kindly remind everyone that, if necessary, the microphone can be turned off?


Pourriez-vous nous rappeler le processus qui sera suivi et la valeur judiciaire d'une décision prise par le Commissariat suite à une telle plainte?

Could you remind us what the process to be followed is and what judicial value the decision made by the commissioner's office in response to such a complaint has?


Monsieur Garlock, pourriez-vous me rappeler combien de membres font partie de l'Association des administrateurs des ponts et des tunnels.

Remind me, Mr. Garlock, of the number of members you have on the Bridge and Tunnel Operators Association.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


La prochaine fois que vous verrez Tony Blair, peut-être pourriez-vous également lui céder quelques pièces et lui demander si son indécision est définitive.

Perhaps next time you see Tony Blair you will hand him a few coins as well and ask him whether his indecision is final.


- Cher collègue, pourriez-vous répéter brièvement la question que vous avez posée ?

– Can you please briefly repeat the question you have just put?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été posées vous pourriez peut-être rappeler ->

Date index: 2024-08-07
w