Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été modifiée très récemment » (Français → Anglais) :

Plus récemment, et de fait très récemment, M. Radwanski a exercé les fonctions de conseiller principal en matière de politique, de stratégie et de communications après du très honorable premier ministre du Canada qui est aujourd'hui au pouvoir.

Then very recently, Mr. Radwanski served as a senior policy, strategy and communications adviser to the Right Hon. Prime Minister of Canada in the House today.


De même, la menace que constitue le trafic d’espèces sauvages pour la paix et la sécurité n’étant apparue que très récemment, l’UE n’a pas encore réellement abordé cet aspect dans sa réponse à la crise et dans sa politique étrangère et de sécurité préventive.

Similarly, as the peace and security aspects of wildlife trafficking have only become apparent recently, they have until now hardly been addressed in the EU's crisis response and preventive foreign and security policy.


La législation suédoise sur les succursales étrangères, modifiée très récemment, en 2009 et en 2010, contient plusieurs dispositions qui sont contraires aux règles du traité sur la liberté d'établissement et la libre prestation des services, et à la directive:

Swedish legislation on Foreign Branches, amended as recently as 2009 and 2010, contains several provisions which conflict with the Treaty rules on the freedom of establishment and the freedom to provide services, as well as with the Services Directive, in particular:


En ce qui concerne les directives 2003/37/CE, 86/298/CEE et 87/402/CEE, étant donné que la décision C(2005) 1 du Conseil de l’OCDE a été modifiée très récemment par la décision C(2008) 128 du Conseil de l’OCDE d’octobre 2008, il y a lieu de mettre à jour les références aux codes de l’OCDE.

As concerns Directives 2003/37/EC, 86/298/EEC and 87/402/EEC, in view of the fact that OECD Decision C(2005) 1 of the OECD Council was most recently amended by Decision C(2008) 128 of October 2008, it is appropriate to update the references to the OECD codes.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


En ce qui concerne les mesures législatives sur la commercialisation du grain, la Chambre les a modifiées très récemment.

With respect to grain marketing legislation, that legislation was amended very recently in the House.


Je peux affirmer avec une certaine certitude que, selon les Canadiens, nous devons élaborer la politique qu'il nous faut, mais, ce qui est plus important, nous devons pouvoir dire que le ministère de la Défense nationale, dans les cas où nous avons besoin de lui, diffère du ministère des Affaires étrangères, et que le volet commerce international, qui progresse à très vive allure, en raison de nos relations commerciales avec un grand nombre de pays à travers le monde, des missions très fructueuses conduites par le premier ministre et, très récemment, de nos r ...[+++]

I can say with some certainty that Canadians do believe we have to get it right but, more important, that we need be able to say that the Department of National Defence, where it is needed, is different from the Department of Foreign Affairs, and that the international trade component, which is growing by leaps and bounds with our trade relationships with so many countries around the world, the very successful missions by the Prime Minister and, very recently, with Asia, although they are important and are integrated, they are nevertheless distinct and separate.


L’UE a beaucoup fait pour améliorer la situation, en particulier très récemment dans le cadre du forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aide, qui s’est tenu à Paris en mars 2005.

The EU has gone a long way towards improving this situation, most recently at the High-Level Forum on Aid Effectiveness in Paris (March 2005).


considérant qu'il y a lieu d'accorder un régime spécifique dans les États membres dont la législation n'a introduit la brevetabilité des produits pharmaceutiques que très récemment;

Whereas special arrangements should be allowed in Member States whose laws introduced the patentability of pharmaceutical products only very recently;


Supposons qu'une modification ait été adoptée la semaine dernière pour changer partiellement quelque chose de beaucoup plus ancien, pour corriger une anomalie. Est-ce que le projet de loi devrait vraiment faire disparaître une disposition de ce genre, qui aurait été modifiée tout récemment, plutôt que de permettre qu'elle soit mise en vigueur une fois modifiée?

If it is an amendment from last week that was, say, a partial amendment to something much older, to correct an anomaly, is it really the intent of this legislation that that kind of provision would disappear, even though were it to be brought into force it would be brought into force with a very recent amendment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été modifiée très récemment ->

Date index: 2023-01-21
w