Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été extrêmement efficace puisqu » (Français → Anglais) :

Dans les circonstances adéquates, les taxes environnementales peuvent être extrêmement efficaces sur le plan à la fois des coûts et de l'environnement [6], comme l'ont démontré les taux d'imposition différenciés pour l'essence avec ou sans plomb.

In the right circumstances, environmental taxes can be highly effective in both cost and environmental terms [6] as the differentiated tax rates on leaded vs. unleaded petrol demonstrated.


Il s’agit là d’une méthode de simplification extrêmement efficace qui créera, pour les opérateurs économiques et les autorités chargées de faire appliquer la législation, un cadre réglementaire plus limpide et plus rationnel.

This is a powerful simplification method that should provide economic operators and enforcement authorities with a clearer and more streamlined regulatory framework.


Pour conclure, je voudrais dire que ce plan d’action est extrêmement important, puisqu’il permet à l’Union européenne d’utiliser ses ressources d’une manière plus efficace et plus coordonnée.

Finally, I would like to say that the action plan is incredibly important in enabling the EU to use its resources in a better, more coordinated way.


Pour conclure, je voudrais dire que ce plan d’action est extrêmement important, puisqu’il permet à l’Union européenne d’utiliser ses ressources d’une manière plus efficace et plus coordonnée.

Finally, I would like to say that the action plan is incredibly important in enabling the EU to use its resources in a better, more coordinated way.


Les spécificités des maladies rares – un nombre restreint de patients et des connaissances et une expertise limitées en la matière — font d'elles un domaine unique dans lequel une action au niveau communautaire se révèle extrêmement efficace.

The specificities of rare diseases — a limited number of patients and a scarcity of relevant knowledge and expertise — single them out as a unique domain of very high added value of action at Community level.


Au Royaume-Uni, l’intervention extrêmement efficace d’Energywatch a permis de faire baisser les prix aussi bien pour les petits que pour les gros clients.

The UK's Energywatch has been extremely effective in bringing down prices for small and large consumers alike.


Le dialogue social est considéré comme un instrument extrêmement efficace pour aborder les questions liées à l'emploi.

Social dialogue is seen as a powerful instrument to address employment-related issues.


Ils ont ainsi donné tout leur appui, à l'occasion de la préparation de la précédente Conférence intergouvernementale, aux négociations qui ont conduit - j'en ai un souvenir extrêmement précis, puisque j'étais, à cette époque, le négociateur français pour le traité d'Amsterdam - qui ont conduit à l'adoption de l'article 299, paragraphe 2.

Consequently, on the occasion of the preparations for the previous Intergovernmental Conference, they backed the negotiations which – I remember this clearly as I was the French negotiator for the Treaty of Amsterdam at the time – led to Article 299(2) being adopted.


Je crois pouvoir dire que l'ensemble des besoins concernant les Balkans pour l'an 2000 a été financé par l'Union d'une manière efficace, puisque le budget communautaire a permis de donner une réponse rapide à l'accélération du calendrier de reconstruction du Kosovo notamment.

I think I can safely say that the Union was efficient in its financing of all the requirements connected with the Balkans in the year 2000, as the Community Budget enabled us to swiftly respond, among other things, to the acceleration in the timetable for reconstruction in Kosovo.


Les principes et l'architecture d'EQUAL, c'est-à-dire un partenariat reposant sur la responsabilisation, la coopération transnationale, l'intégration dans les politiques, l'innovation et une approche thématique, se sont révélés extrêmement efficaces pour mettre en oeuvre, à l'égard des désavantages et des discriminations, des approches globales qui restent valables pour le second tour.

The principles and architecture of EQUAL i.e. partnership with empowerment, transnationality, mainstreaming, innovation and thematic approach, have proven to be extremely effective in piloting holistic approaches to disadvantage and discrimination and therefore remain valid for the second round.


w