Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "études internationales montrent très clairement " (Frans → Engels) :

J'ai vu des études qui montrent très clairement que les pays où les femmes ont accès aux ressources, à l'éducation et à je ne sais quoi encore, ont des taux de criminalité inférieurs, obtiennent en réalité de meilleurs résultats économiques et ainsi de suite.

Research I've seen shows very clearly that countries where women have access to resources, education, and what have you, have lower levels of crime and actually do better economically, and so on.


Toutes les études que j'ai consultées, des études crédibles, montrent très clairement que légaliser un volet du jeu ne se traduit pas par une hausse du nombre de joueurs compulsifs.

Every study that I have seen that is a credible study shows very clearly that by legalizing one aspect of gaming, you do not increase the number of compulsive gamblers.


Nous savons très bien que les troupes américaines arrivent maintenant dans le Sud de l'Afghanistan et que toutes les études internationales montrent très clairement qu'une solution militaire — exclusivement militaire — ne se conclura pas par une stabilité en Afghanistan.

We know full well that the U.S. troops are arriving in southern Afghanistan right now and that all the international studies clearly show that a military solution—exclusively military—will not achieve stability in Afghanistan.


L'encadré n° 4 présente les résultats d'études sur les flux de matières dans l'Europe des 15, qui montrent clairement que la consommation intérieure de matières (Domestic Material Consumption, ou DMC) et la consommation de matières par habitant sont dissociées de la croissance économique.

In Box 4 the results of material flow studies in the EU 15 are presented, clearly showing that both Domestic Material Consumption (DMC) and material consumption per capita are decoupled from economic growth.


Des études récentes[20] montrent clairement les avantages d'eCall, qui est l'un des systèmes de sécurité les plus efficaces pouvant être mis en place rapidement et qui jouit du soutien des usagers de la route. Grâce à eCall, l'intégralité de la chaîne des services d'intervention d'urgence sera plus efficace: il fournira une localisation précise de l'accident, diminuera les temps de communication en envoyant immédiatement les informations requises (ce que l'on appelle l'ens ...[+++]

The benefits of eCall have been clearly demonstrated by a number of recent studies[20], it is one of the most effective safety systems that can be realised on short-term, and it enjoys the support of road users. eCall will improve the whole emergency rescue chain: it will provide accurate location of the accident, reduce the communication delay by immediately sending the necessary information (the so called Minimum Set of Data) to the closest PSAP, and by allowing the PSAP operator to immediately dispatch the emergency servic ...[+++]


Les chiffres montrent que, sur l’ensemble des migrants de pays tiers à destination de pays de l’OCDE, 48 % des migrants avec un faible niveau d’études et 31 % des migrants très diplômés choisissent une destination dans l’UE

Figures show that of all non-EU migrants coming to OECD countries, 48% of low-educated migrants and 31% of high-educated migrants choose an EU destination


Les études montrent très clairement que plus on est nombreux dans une municipalité, plus on revendique des services, plus on utilise la langue et plus on la transmet aux enfants.

Studies clearly show that the larger a population in a given municipality is, the more likely they are to demand services, and to pass on their language to their children.


Or, les études empiriques [18] montrent clairement combien l'environnement institutionnel et réglementaire joue un rôle primordial dans la recherche, l'innovation, le dynamisme entrepreneurial et la croissance de la productivité.

Empirical studies [18] highlight the vital role of the institutional and regulatory environment in research, innovation, entrepreneurial dynamism and productivity growth.


Les deux études commandées par le groupe de travail montrent très clairement la situation précaire dans laquelle se trouve l'industrie canadienne des périodiques.

The two studies that were commissioned demonstrate very clearly the precarious situation the Canadian magazine industry finds itself in.


Un grand nombre d'études et d'exemples concrets montrent clairement que la participation financière des salariés, si elle est correctement mise en place, augmente non seulement la productivité, la compétitivité et la rentabilité des entreprises, mais peut aussi, dans le même temps, encourager la participation des travailleurs, améliorer la qualité de l'emploi et contribuer à une plus grande cohésion sociale.

Many studies and many concrete examples clearly indicate that if it is introduced in the right way employee financial participation does not only enhance productivity and the competitiveness and profitability of enterprises, but that it can at the same time encourage workers' involvement, improve the quality of work and contribute to greater social cohesion.


w