Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
étude très poussée des écoulements

Vertaling van "études montrent très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
étude très poussée des écoulements

advanced streamlined design
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est également un domaine où l'efficacité de l'intervention est déjà bien établie: des études montrent que des actions localement ciblées, à très large base, axées sur les enfants de 0 à 12 ans, parviendront, à terme, à modifier les comportements.

This is also an area where there is already firm evidence of the effectiveness of intervention: studies show that locally focussed actions, with very wide ownership, targeting 0-12 year olds will be effective in changing behaviour in the long run.


Les chiffres montrent que, sur l’ensemble des migrants de pays tiers à destination de pays de l’OCDE, 48 % des migrants avec un faible niveau d’études et 31 % des migrants très diplômés choisissent une destination dans l’UE

Figures show that of all non-EU migrants coming to OECD countries, 48% of low-educated migrants and 31% of high-educated migrants choose an EU destination


D'ailleurs les études montrent très clairement que les hommes auteurs de violence ont aussi été victimes de violence durant leur enfance.

Furthermore, the studies very clearly show that men who are violent were also victims of violence during their childhoods.


Les études montrent très clairement que plus on est nombreux dans une municipalité, plus on revendique des services, plus on utilise la langue et plus on la transmet aux enfants.

Studies clearly show that the larger a population in a given municipality is, the more likely they are to demand services, and to pass on their language to their children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En gros, les résultats de l'étude montrent très clairement que lorsqu'une multinationale canadienne s'implante en Amérique latine, il y a complémentarité entre le commerce canadien et l'investissement étranger canadien; lorsqu'une multinationale canadienne ouvre une usine ou un bureau en Amérique latine, cela accroît la présence canadienne dans ce pays et augmente la production au Canada pour desservir ce marché étranger.

Basically, the results of the study show very clearly that when a Canadian multinational goes to Latin America, there is a complementarity between Canadian trade and Canadian foreign investment; when a Canadian multinational opens a production facility or an office in Latin America, that increases the footprint of Canadians in that foreign jurisdiction, which increases the demand for Canadian production in Canada to service that foreign market.


Ces deux études montrent très clairement—et nous seront heureux de vous fournir plus d'information à ce sujet—que le fait que les salles d'opération soient stériles a une incidence sur la qualité des soins.

In both cases the evidence will very clearly show—and we're happy to provide you more detailed information on it—that it matters a whole lot to the quality of care whether operating rooms are sterile.


C'est également un domaine où l'efficacité de l'intervention est déjà bien établie: des études montrent que des actions localement ciblées, à très large base, axées sur les enfants de 0 à 12 ans, parviendront, à terme, à modifier les comportements.

This is also an area where there is already firm evidence of the effectiveness of intervention: studies show that locally focussed actions, with very wide ownership, targeting 0-12 year olds will be effective in changing behaviour in the long run.


Présentant l'étude, M. Michel Barnier a déclaré : «Les résultats de cette étude montrent que les Fonds structurels ont joué un rôle très important pour les régions concernées.

Presenting the study, Michel Barnier said: "The results of this study show that the structural funds have been very important for the areas covered.


Les études empiriques montrent généralement que l'ampleur de ces coûts, quoique très difficile à évaluer, reste très limitée par rapport aux gains à attendre de l'ouverture, avec un rapport de l'ordre de un pour vingt dans beaucoup de cas.

Empirical studies generally show that these costs, although hard to assess, are very limited in comparison with the benefits that can be expected from the process of opening-up, with a ratio of one to twenty in many cases.


la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , et l'étude de 2010 sur «Le volontariat dans l'Union européenne», qui montrent la très grande diversité des activités de volontariat dans le sport dans l'ensemble de l'UE et mettent l'accent sur les dispositions juridiques et les sources de financement dans ce domaine, en insistant également sur la nécessi ...[+++]

The Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on ‘Developing the European dimension in sport’ , and the 2010 study on ‘Volunteering in the European Union’, which provide evidence of a very high degree of diversity in volunteering in sport across the EU and focus on legal arrangements and sources of financing in this field, also drawing attention to the need for the training of volunteers.




Anderen hebben gezocht naar : étude très poussée des écoulements     études montrent très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études montrent très ->

Date index: 2021-02-26
w