Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étude n'enlève évidemment " (Frans → Engels) :

Le fait que je cite cette étude n'enlève évidemment rien au respect que m'inspirent les institutions gouvernementales au succès avéré, y compris un certain nombre de Parlements éminemment distingués.

I cite that study, of course, with due respect to governmental institutions that have had a more successful story, including certain very distinguished parliaments.


On ne peut évidemment pas généraliser les résultats de l'étude mais certaines constatations permettent d'arriver à des conclusions utiles sur la perception de la contribution des politiques communautaires à la cohésion économique et sociale.

While it is not possible to generalise the results of the study, it does enable useful conclusions to be drawn about the perception of the contribution of Community policies to economic and social cohesion.


Si on les enlève, évidemment, la Charte des droits et libertés occupera la place.

If they are removed then of course the Charter of Rights and Freedoms will hold full sway.


Cette responsabilité incombe dès lors, tout d’abord, au niveau national et la position commune n’enlève évidemment pas cette responsabilité aux États membres mais elle introduit un large éventail de dispositions visant à assurer une coordination et un échange d’informations efficaces entre eux.

Consequently, this responsibility rests, first of all, at national level and clearly, the common position does not take this responsibility away from Member States but it does introduce a broad range of provisions to ensure effective coordination and exchange of information between them.


Il y a, aussi, les politiques d’ajustement structurel, lesquelles ont énormément déstabilisé les systèmes d’éducation et de santé, les services publics; bref toutes ces politiques-là, économique, commerciale, financière, jouent aussi un rôle considérable dans la situation politique de ces pays, ce qui n’enlève évidemment rien à la responsabilité des hommes politiques africains et des hommes politiques de Côte-d’Ivoire eux-mêmes, mais nous devons absolument agir sur le long terme pour lier ces politiques.

There are also the structural adjustment policies which have hugely destabilised the education and health systems and the public services. In short, all these policies – economic, commercial and financial – also play a considerable role in the political situation in these countries, a fact that obviously does not in any way detract from the responsibility of the African and Côte d'Ivoire politicians themselves. We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.


- (EL) Cette question concerne la Commission et, pour autant que la Commission remette cette étude, nous verrons évidemment dans quelle mesure nous pourrons en tenir compte pour le Conseil de Thessalonique.

– (EL) This issue concerns the Commission and, provided the Commission submits the study, of course we shall see how we can take it into account for Thessaloniki.


Il est juge et partie, et cela enlève évidemment de l'efficacité à une loi dont on a pourtant bien besoin, à condition que l'on respecte les juridictions.

It is judge and defendant, and obviously that takes away from the efficiency of a very much needed act, providing jurisdictions are respected.


» La participation des pays en voie de développement dans les études est bien évidemment essentielle.

Involving developing countries in the studies is obviously a first step.


Ceci n’enlève évidemment rien à la gravité de la situation à Ambon.

Of course this does not alter the fact that the situation in Ambon is serious.


Les fonctionnaires fédéraux sont arrivés avec une autre étude et, bien évidemment, c'est l'étude des fonctionnaires fédéraux qui prévaut sur celle de nos propres fonctionnaires qui, eux, sont libres.

The federal public servants have now come up with another study, and of course the study by the federal public servants takes precedence over the one by our own public servants, who are independent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude n'enlève évidemment ->

Date index: 2022-08-13
w