Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela enlève évidemment » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de l'utilité du projet de loi, nous savons bien évidemment que l'enlèvement d'enfants par des étrangers est une question très grave, mais nous savons également, comme les témoignages présentés au comité de la Chambre le montrent, que cela se produit très rarement.

On the subject of the bill not being necessary, we know, obviously, that the kidnapping of children by strangers is a very serious issue, but we also know, from the testimony at the House committee, that it is a very rare occurrence.


M. Jacques Lemire: Nous pourrions porter des accusations d'enlèvement, mais dans de telles circonstances, il faut évidemment que les autorités canadiennes compétentes déterminent si cela est justifié.

Mr. Jacques Lemire: They could be charged with kidnapping. But in such circumstances, obviously, it's for competent Canadian authorities to determine whether there's a case and whether charges are to be laid.


Évidemment, cela enlève de la pression au gouvernement sri lankais.

This also of course removes pressure from the Sri Lankan government itself.


Il est juge et partie, et cela enlève évidemment de l'efficacité à une loi dont on a pourtant bien besoin, à condition que l'on respecte les juridictions.

It is judge and defendant, and obviously that takes away from the efficiency of a very much needed act, providing jurisdictions are respected.


Et les gouvernements français successifs, qu'ils soient de droite ou de gauche, n'ont même pas voulu faire ce que le gouvernement belge a fait, à savoir reconnaître sa responsabilité dans cette situation, même si, évidemment, cela n'enlève rien au poids écrasant de cette responsabilité.

And successive French Governments, on the right as well as on the left, were not even willing to do what the Belgian Government did, namely acknowledge their responsibility for this situation, although obviously that in no way lessens the crushing weight of that responsibility.


Cela n’enlève rien au fait qu’il existe un rapport étroit avec le sujet dans son ensemble et qu’en raison de la relation unissant ces deux méthodes accélérées et simplifiées de règlement des différends juridiques, ces méthodes sont évidemment liées de très près au fonctionnement du marché intérieur.

This does not detract from the fact that they are, of course, closely related to this subject as a whole and that these accelerated and simplified methods of bringing legal disputes to an end are, naturally, very closely related to the functioning of the internal market. That is why I feel such a connection with this dossier.


M. Crosbie : Nous recevons évidemment beaucoup d'appels de parents qui craignent que leur enfant puisse être enlevé, et nous essayons alors de les conseiller, de leur indiquer quoi faire pour empêcher que cela arrive, ce qui est la meilleure solution au problème.

Mr. Crosbie: Obviously, we get a lot of calls from parents who are just worried that their child may be abducted, so we try to counsel them, give them advice as to how they could prevent that from happening, which is the best solution to the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela enlève évidemment ->

Date index: 2024-12-19
w