Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remette cette étude " (Frans → Engels) :

À votre connaissance, des études empiriques remettent-elles en doute l'avantage de définir cette expression et de réaliser des examens transparents?

Are you aware of any empirically designed studies that would in any way question the benefit of having such defined terms and such transparent reviews?


Je ne vois rien dans ses propos qui remette cette décision en question. Pour ce qui est de la réparation qu'il demande, il souhaiterait, monsieur le Président, que vous demandiez au leader du gouvernement au Sénat d'interrompre l'étude de ce projet de loi.

In terms of the remedy he is seeking, he is asking that you, Mr. Speaker, request the Leader of the Government in the Senate to suspend consideration of this matter.


Les 885 pétitionnaires, ce qui représente 14 p. 100 de la population de Crowsnest Pass, demandent que le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et la ministre de l'Environnement remettent à l'étude le projet de construction d'une voie de service ferroviaire dans la collectivité de Crowsnest Pass. Ils souhaitent que cette voie de service soit plutôt construite loin de la municipalité, des zones humides et de la rivière Crowsnest.

This petition, signed by some 885 people, which is 14% of the population of the Crowsnest Pass, requests that the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and the Minister of the Environment reconsider the construction of a rail siding within the community of the Crowsnest Pass, and that the proposed new railway siding be relocated to an area outside of the populated communities of the Crowsnest Pass and away from existing wetlands and the Crowsnest River.


- (EL) Cette question concerne la Commission et, pour autant que la Commission remette cette étude, nous verrons évidemment dans quelle mesure nous pourrons en tenir compte pour le Conseil de Thessalonique.

– (EL) This issue concerns the Commission and, provided the Commission submits the study, of course we shall see how we can take it into account for Thessaloniki.


—Que, conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord a entrepris une étude sur l'abattage des chiens de traîneau inuits dans le Grand Nord durant les années 1950 à 1970; que, pour faire toute la lumière sur cette affaire, le Comité demande la nomination par le Gouvernement, avant le 15 avril 2005, d'un Commissaire provenant d'une des Cours Supérieures; et que ce Commissaire remette au Gouver ...[+++]

—That, pursuant to Standing Order 108(2), the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development undertook a study on the slaughtering of Inuit sled dogs in the North between 1950 and 1970; that, to get to the bottom of the matter, the Committee request that the government appoint, before April 15, 2005, a Superior Court judge to inquire into the matter; and that this individual submit a report to the government, the Committee and the Speaker of the House of Commons three (3) months following his/her appointment.


La ministre saisira-t-elle le Cabinet de cette question pour qu'on la remette à l'étude?

Will the minister go back to cabinet and ask that this issue be reconsidered?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remette cette étude ->

Date index: 2022-07-31
w