Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étonnant qu’il existe un tel gouffre flagrant " (Frans → Engels) :

J'ignore si nous allons procéder plus rapidement que ce que nous avions promis de faire à la fin du cycle d'Uruguay, et j'ignore si les Américains procèdent plus lentement, mais je serais étonné qu'il existe un tel déséquilibre.

I don't know if we've been going faster than we said we would at the end of the Uruguay Round, and I don't know if the Americans are going slower, but it would surprise me if that sort of imbalance existed.


Il existe actuellement un déséquilibre flagrant entre les États membres en ce qui concerne l'engagement de réinstaller des personnes: seuls quinze États membres et trois États associés disposent d'un programme de réinstallation (plus un autre État membre qui a annoncé le démarrage d'un tel programme), trois États membres et un État associé ont procédé à des réinstallations ponctuelles, tandis que les autres ne prennent aucune part à la réinstallation.

There is currently a significant imbalance between Member States as regards the commitment to resettle persons. Only 15 Member States and three Associated States have a resettlement programme (with one further Member State announcing the start of a resettlement programme), three Member States and one Associated State have carried out resettlement on an ad hoc basis, while the others do not engage in resettlement at all.


Et est-il si étonnant qu’il existe un tel gouffre flagrant entre le citoyen européen et l’Union européenne, alors que les politiques que nous menons déresponsabilisent les gens?

And, is it any wonder that there is such a glaring gulf between the European citizen and the European Union, when the policies we pursue disenfranchise people.


27. s'étonne qu'il n'existe toujours pas de dispositifs d'incitations fiscales à la coopération et à la mutualisation des ressources au niveau européen; note l'appel du Conseil de décembre 2013 à étudier de tels dispositifs et juge regrettable qu'en un an, les discussions n'aient encore abouti à aucune mesure concrète dans ce domaine; note que le gouvernement belge accorde déjà, de manière ad hoc, des exemptions de TVA aux phases préparatoires de certains projets de l'Agence européenne de défense, par exemple pour les communications par satellite; esti ...[+++]

27. Is surprised that there are as yet no European-level tax incentives for cooperation and pooling; takes note of the call by the December 2013 Council for such arrangements to be explored, and finds it regrettable that, a year on, discussions have not yet produced any tangible measures in this regard; notes that the Belgian Government already grants VAT exemptions, on an ad hoc basis, to the preparatory phases of certain EDA projects, e.g. for satellite communications; believes that such exemptions should be applied as a matter of course and should be extended to infrastructure and to specific capability-related programmes, taking as a ...[+++]


L'automne dernier, nous avons rendu public « La situation des enfants dans le monde 2005 », un rapport renfermant quelques données brutes qui nous rappellent le gouffre qui continue d'exister entre les engagements de nos dirigeants et les mesures qu'ils prennent, ainsi que les conséquences humanitaires d'un tel écart.

Last fall, we released ``The State of the World's Children 2005,'' and laid out some raw numbers that are reminders of the persistent chasm between the world's words and the world's actions, and the human consequences of that gap.


Dans ce contexte, j'ai dit qu'il était quand même étonnant de voir qu'avec tout ce qui existe comme cadre législatif et constitutionnel au Nouveau-Brunswick et considérant qu'il y existe la plus forte proportion de francophones, à part le Québec, au Canada, il y ait de tels problèmes.

I said that it was quite astonishing that such issues should arise there, given the constitutional framework that exists in New Brunswick, and given the fact that it is, apart from Quebec, the province with the highest percentage of francophones.


Cependant, l’attitude de l’Europe à l’égard d’individus tels que le président du Zimbabwe, Robert Mugabe, et le président de la Libye, Mouammar Kadhafi, – pour n’en citer que deux; qui ont d’ailleurs été accueillis en grande pompe – montre malheureusement qu’il existe encore un gouffre béant entre les déclarations de principe et la réalité.

Unfortunately, however, Europe’s attitude to individuals such as Robert Mugabe of Zimbabwe and Muammar Gaddafi of Libya – to name but two; they were both welcomed with a red carpet – proves that there is still a yawning chasm between declarations of principle and reality.


L’inspection du travail du district de Nyland s’y est toujours opposée, et j’imagine que nombre d’entre vous s’étonnent de l’existence de tels problèmes entre la Finlande et la Suède, deux pays qui ont néanmoins beaucoup de choses en commun.

Nyland’s worker protection district has always opposed his doing so, and I believe that many of you are surprised that there are such problems between Finland and Sweden, two countries that nonetheless have a very great deal in common with each other.


Ces gens ont perdu leur gagne-pain et s'exposent à bien d'autres types de persécutions (1240) M. Derek Lee: Monsieur le Président, il est peut-être vrai que de tels conflits existent dans la société et cela ne devrait pas nous étonner.

They have lost their livelihoods and face many other sorts of persecution (1240) Mr. Derek Lee: Mr. Speaker, it may be true that these conflicts exist out in society.


Il n'est pas étonnant, dans un tel contexte, de voir que depuis près d'une dizaine d'années au Canada, nous allons de crise en crise en ce qui concerne le revenu agricole (1750) M. David Smith (Pontiac, Lib.): Monsieur le Président, la porte-parole du Bloc québécois en matière d'agriculture et d'agroalimentaire nous dit ce soir qu'il existe un déséquilibre fiscal dans ce domaine au Québec.

It is not surprising, in such a context, to see that for almost a decade in Canada, one crisis after another has hit farm income (1750) Mr. David Smith (Pontiac, Lib.): Mr. Speaker, the Bloc Québécois critic for agriculture and agri-food is telling us tonight that there is a fiscal imbalance in this area in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étonnant qu’il existe un tel gouffre flagrant ->

Date index: 2023-12-28
w