Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entre vous s’étonnent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre le Gouvernement du Royaume de Grèce, d'une part, et les gouvernements de l'Australie, du Canada, de l'Inde, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'autre part, au s

Agreement between the Governments of Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan, South Africa and the United Kingdom of the One Part and the Royal Hellenic Government of the Other Part concerning the Graves of Members of the Armed Forces of the Commo


Réunions concernant : Le projet de loi S-2, Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Koweït, la Mongolie, les Émirats Arabes Unis, la Moldova, la Norvège, la Belgique et l'Italie en vue d'éviter les d

Meetings on: Bill S-2, An Act to Implement an Agreement, Conventions and Protocols Concluded Between Canada and Kuwait, Mongolia, the United Arab Emirates, Moldova, Norway, Belgium and Italy for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fisca


Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord concernant l'utilisation des bandes de fréquences pour la télédiffusion et l'entente officieuse s'y rapportant (avec annexes)

Exchange of notes between the government of Canada and the government of the United States of America constituting an Agreement concerning the use of frequency bands for television broadcasting and the associated working arrangement (with annexes)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N'importe qui d'entre vous, même si vous n'êtes pas visé par un traité, pouvez vous présenter pour devenir chef de la Première nation Skownan, et vous pourriez même être élu, comme cela s'est déjà produit au sein de notre Première nation, au grand étonnement, d'ailleurs, des résidents de la Première nation Skownan.

Any of you non-treaty people can run for chief of Skownan First Nation, and you might get in because that has already happened in our First Nation, much to the surprise of the residents of Skownan First Nation.


Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.

I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.


L’inspection du travail du district de Nyland s’y est toujours opposée, et j’imagine que nombre d’entre vous s’étonnent de l’existence de tels problèmes entre la Finlande et la Suède, deux pays qui ont néanmoins beaucoup de choses en commun.

Nyland’s worker protection district has always opposed his doing so, and I believe that many of you are surprised that there are such problems between Finland and Sweden, two countries that nonetheless have a very great deal in common with each other.


Je sais que certains d'entre vous se sont étonnés de ne pas avoir reçu, en annexe au programme de travail pour 2002, le catalogue annuel des projets législatifs, comme les années précédentes.

I know that some of you were surprised not to receive an annex to the 2002 work programme listing planned legislation, as has been the case in previous years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que certains d'entre vous se sont étonnés de ne pas avoir reçu en annexe au Programme de travail pour 2002 un catalogue annuel des projets législatifs, comme les années précédentes.

I know that some of you were surprised not to receive an annex to the 2002 work programme listing planned legislation, as has been the case in previous years.


Certains d'entre vous s'étonnent peut-être que nous n'ayons changé ni de cap ni de calendrier à la suite des événements horribles du 11 septembre.

Some may be surprised that the tragic events of 11 September have changed neither course nor our schedule.


Honorables sénateurs, beaucoup d'entre vous seraient étonnés par certaines données entendues par le comité sur la santé des Autochtones comparativement à celles sur la santé des Canadiens non autochtones.

Honourable senators, many of you would be stunned if you saw some of the data that has come before the committee on the health status of Aboriginal Canadians compared with the health status of non-Aboriginal Canadians.


Pour avoir accepté hier de jouer en quelque sorte le rôle d'interface entre l'une et les autres, vous ne pouvez, Monsieur Solana, vous étonner que nous vous demandions aujourd'hui des explications sur les faits graves qui font peu à peu surface.

Having agreed in the past to act as a sort of intermediary between these parties, Mr Solana, you cannot now be surprised to find that we are asking you to give us some explanations regarding the serious matters which are gradually emerging.


Peut-être serez-vous étonnés d'apprendre qu'en dépit des divers échanges commerciaux sur les tarifs, les subventions et les politiques sociales et financières, près de 50 p. 100 du total des travaux savants et universitaires sur le droit international découlent de la plus dangereuse forme de rapports entre États, soit les actes de belligérance et la guerre.

It may come as a surprise that, notwithstanding the various trade and business exchanges on tariffs, subsidies, finance and social policies, almost 50 per cent of the total learned, academic work on international law emanates from the most dangerous form of state intercourse - namely, acts of belligerency and war.


C'est un fait indéniable. Quand vous faites un sondage auprès de gens de mon groupe d'âge et que vous leur demandez combien d'entre eux pensent qu'ils auront quitté le Québec d'ici cinq ans, ou songent à le faire, vous obtenez des résultats étonnants: 70, 80 ou 90 p. 100, selon la façon dont vous posez la question.

When you poll people in my age group and ask them “In the next five years, how many of you are going to leave or think you are going to leave?” you get surprising results: 70%, 80%, 90%, depending on how you ask the question.




Anderen hebben gezocht naar : d’entre vous s’étonnent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre vous s’étonnent ->

Date index: 2023-06-04
w