Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis surgissent inévitablement » (Français → Anglais) :

John A. Macdonald a déclaré en 1891 que le libre-échange avec les États-Unis conduirait inévitablement à l'annexion du Canada par les États-Unis.

John A. Macdonald in 1891 said free trade with the United States would inevitably mean the annexation of Canada to the United States.


Étant donné que la crise économique qui s'étend en Europe et aux États-Unis donnera inévitablement lieu à une baisse des contributions à l'OTAN, comment veillons-nous à ce que l'OTAN reste forte, pertinente et prête, tout comme nous le voulons pour nos forces locales?

Given that the economic crisis spreading through Europe and in the United States will inevitably result in the financial constraints in terms of NATO contributions, how do we ensure that NATO remains strong, relevant, and ready, just as we want our local forces to be?


Deuxièmement, les questions relatives aux prêts hypothécaires aux États-Unis surgissent inévitablement.

Secondly, questions about mortgage lending in the United States inevitably arise.


Deuxièmement, les questions relatives aux prêts hypothécaires aux États-Unis surgissent inévitablement.

Secondly, questions about mortgage lending in the United States inevitably arise.


Par conséquent, les erreurs des États-Unis ont inévitablement une incidence très forte et directe sur le Canada.

Therefore, whatever mistakes the United States has made inevitably affect Canada powerfully and directly.


Tant que cette orientation ne sera pas claire, il ne sera pas possible de préciser aux Américains les réponses à leurs questions concernant l’accès au marché agricole, parce qu’ inévitablement, lorsque les États-Unis ou d’autres économies compétitives au niveau agricole demanderont aux pays en développement le degré d’ouverture futur de leurs marchés aux produits agricoles des États-Unis et d’ailleurs, ces pays répondront: «Qu’importons-nous?

Until that is clear, it will not be possible to clarify for the United States the answers to its questions concerning agricultural market access, because inevitably, when asked by the United States and others in the competitive agricultural economies how far they will open their markets to farm goods from the US and elsewhere, the developing countries will reply: ‘Well what are we importing?


10. a conscience que l’OMC est le forum adéquat pour les conversations relatives aux réductions tarifaires tout comme pour toutes les autres questions internationales importantes concernant le commerce; considère toutefois que les initiatives économiques bilatérales entre l’Union européenne et les États-Unis doivent être complémentaires du processus de l’OMC et s'attaquer aux principaux obstacles surgissant dans les pourparlers actuels au sein de l’OMC, afin de mener à bonne fin l’Agenda du développement ...[+++]

10. Is aware that the WTO is the right forum for talks on tariff reductions as well as for all other major international commercial issues; however considers that bilateral economic initiatives between the EU and US would be complementary to the WTO process and address the main obstacles in the ongoing discussions within the WTO, which could promote a successful conclusion of the WTO Doha Development Agenda;


Si l'Europe veut tenir la comparaison avec les États-Unis sur le plan économique, elle doit se doter d'un marché unique des capitaux, sans quoi les emprunts seront plus onéreux ici ; une situation qui favorisera inévitablement les États-Unis.

If Europe is to match the United States economically, we need to create a single capital market; otherwise borrowing will also be more expensive here, which in turn inevitably favours the United States.


Étant donné ces objectifs, comment le gouvernement a-t-il pu abandonner cette politique, vendredi dernier, lorsqu'il a décidé que des intérêts américains pourraient acheter des actions du CN, de sorte que les États-Unis profiteront inévitablement des exportations canadiennes?

Given those ideals, how did the government come to abandon that policy last Friday when it decided to make CN Rail shares available to U.S. interests which will inevitably pull Canadian export products through its economy and to its benefit?


Ainsi, l'évolution de l'économie des États-Unis influe inévitablement sur celle du Canada, et nous devons en tenir compte.

So whatever happens in the U.S. is bound to have an influence on Canada as well, and we have to take that into account.


w