Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis donnera inévitablement " (Frans → Engels) :

Étant donné que la crise économique qui s'étend en Europe et aux États-Unis donnera inévitablement lieu à une baisse des contributions à l'OTAN, comment veillons-nous à ce que l'OTAN reste forte, pertinente et prête, tout comme nous le voulons pour nos forces locales?

Given that the economic crisis spreading through Europe and in the United States will inevitably result in the financial constraints in terms of NATO contributions, how do we ensure that NATO remains strong, relevant, and ready, just as we want our local forces to be?


John A. Macdonald a déclaré en 1891 que le libre-échange avec les États-Unis conduirait inévitablement à l'annexion du Canada par les États-Unis.

John A. Macdonald in 1891 said free trade with the United States would inevitably mean the annexation of Canada to the United States.


Par conséquent, les erreurs des États-Unis ont inévitablement une incidence très forte et directe sur le Canada.

Therefore, whatever mistakes the United States has made inevitably affect Canada powerfully and directly.


L’examen du cadre des relations économiques UE/États-Unis amène inévitablement la question des structures politiques[7].

Looking at the framework for EU-US economic relations inevitably raises the related question of political structures[7].


L’examen du cadre des relations économiques UE/États-Unis amène inévitablement la question des structures politiques[7].

Looking at the framework for EU-US economic relations inevitably raises the related question of political structures[7].


Cela donnera de précieuses indications sur la pratique réelle aux États-Unis et permettra de vérifier que ce pays respecte ses engagements.

This will provide an invaluable window on actual practice in the US and a means to verify US compliance in line with its Undertakings.


Cela donnera de précieuses indications sur la pratique réelle aux États-Unis et permettra de vérifier que ce pays respecte ses engagements.

This will provide an invaluable window on actual practice in the US and a means to verify US compliance in line with its Undertakings.


Le revers subi par le traité sur les essais nucléaires aux États-Unis donnera une nouvelle vigueur au soupçon, nourri précisément par des États du seuil ou les puissance nucléaires régionales du tiers monde, que le traité de non-prolifération est surtout destiné à garantir l'arsenal nucléaire des grandes puissances et à discriminer les plus faibles.

Through the failure of the Nuclear Test Ban Treaty in the United States, fresh impetus will be given to the suspicion on the part of Third World nuclear powers and countries on the threshold of becoming nuclear powers that the Non-Proliferation Treaty primarily serves to maintain the large nations’ nuclear status and discriminates against small countries.


Étant donné ces objectifs, comment le gouvernement a-t-il pu abandonner cette politique, vendredi dernier, lorsqu'il a décidé que des intérêts américains pourraient acheter des actions du CN, de sorte que les États-Unis profiteront inévitablement des exportations canadiennes?

Given those ideals, how did the government come to abandon that policy last Friday when it decided to make CN Rail shares available to U.S. interests which will inevitably pull Canadian export products through its economy and to its benefit?


Ainsi, l'évolution de l'économie des États-Unis influe inévitablement sur celle du Canada, et nous devons en tenir compte.

So whatever happens in the U.S. is bound to have an influence on Canada as well, and we have to take that into account.


w