Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états visés comptent parmi " (Frans → Engels) :

L'objectif ne peut être atteint que si les États-Unis et les principaux émetteurs parmi les pays en développement (incluant le Brésil, la Chine, l'Inde, la Corée du Sud, le Mexique et l'Afrique du Sud, qui comptent parmi les 15 principaux pays responsables des émissions) assument leur part de responsabilité.

The objective is only possible if the US and major emitters from the developing world (including Brazil, China, India, South Korea, Mexico and South Africa, who rank among the world's 15 biggest emitters) will do their share.


Les modifications du débit et de la configuration (l'«hydromorphologie») des masses d’eau comptent parmi les principaux facteurs entravant la réalisation du bon état des eaux mais, d'une manière générale, les premiers programmes de mesures proposent des actions insuffisantes pour y remédier.

Changes to the flow and physical shape (the ‘hydromorphology’) of water bodies are among the main factors preventing the achievement of good water status but, in general, the first PoMs propose insufficient actions to counter this.


Nos méthodes de vérification des états financiers comptent parmi les meilleures au monde, me semble-t-il.

Our financial audit practices, I believe, are among the best in the world.


Le projet de loi C-55, qui porte sur la mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États de l'Association européenne de libre-échange, mérite certainement qu'on en débatte à la Chambre et, à mon avis, qu'on l'appuie, car les États visés comptent parmi les meilleurs partenaires commerciaux que nous pourrions avoir.

Bill C-55, the European free trade association agreement, is certainly an agreement worthy of debate in this House and also, I think, worthy of support because we are talking about some of the most ideal friends and countries with which we could possibly trade.


Les politiques en matière d’efficacité énergétique et d’économies d’énergie comptent parmi les méthodes les plus efficaces pour les États membres afin d’augmenter la part en pourcentage d’énergie produite à partir de sources renouvelables, et les États membres atteindront ainsi plus aisément les objectifs globaux nationaux et l’objectif des transports pour l’énergie produite à partir de sources renouvelables, objectifs fixés par la pr ...[+++]

Energy efficiency and energy saving policies are some of the most effective methods by which Member States can increase the percentage share of energy from renewable sources, and Member States will thus more easily achieve the overall national and transport targets for energy from renewable sources laid down by this Directive.


M. Jon R. Johnson: En ce qui concerne les dispositions de l'ALENA qui intéressent particulièrement les Américains, les États-Unis comptent parmi les champions mondiaux de la protection des investissements.

Mr. Jon R. Johnson: On the provisions of NAFTA that the Americans have a particular interest in, certainly the U.S. has been one of the world's proponents of investment protection.


Nous sommes déterminés à faire de notre mieux pour faciliter et favoriser de tels rapports commerciaux, qui sont à l'avantage de l'ensemble des Canadiens (1535) Les relations économiques entre le Canada et les États-Unis comptent parmi les plus importantes et les plus harmonieuses du monde.

We are committed to doing what we can and taking the necessary steps to facilitate and foster these trading relationships as they are of benefit to all Canadians (1535) Canada and the U.S. have one of the most prosperous and dispute free economic relationships in the world.


De nombreux États, qui comptent parmi les principaux concurrents de l'Union sur les marchés mondiaux, mettent en oeuvre des stratégies de promotion de l'innovation qui ont beaucoup d'éléments en commun avec la stratégie de Lisbonne.

Many states that compete strongly with the Union in global markets are implementing strategies to boost innovation that have much in common with the Lisbon strategy.


L'obligation d'éviter la production de déchets au sens de la directive 75/442/CEE du 15 juillet 1975 relative aux déchets figure au nombre des obligations essentielles des exploitants visées par la directive IPPC, et l'utilisation de technologies produisant peu de déchets et le recours à des substances moins dangereuses (prévention qualitative) comptent parmi les considérations à prendre en compte dans le cadre de la définition des meilleures techniques disponibles (MTD) conformément à la dire ...[+++]

The IPPC directive lists among the basic obligations of the operator that waste production is avoided in accordance with Council directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste and the use of low-waste technology and less hazardous substances (qualitative prevention) are listed among the considerations that should be addressed as part of the definition of Best Available Techniques (BAT) in accordance with the IPPC directive.


Les États-Unis comptent parmi les quatre pays responsables de 75 p. 100 de toutes les exécutions au monde.

The U.S. is one of four countries which together account for 75 per cent of all state executions in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états visés comptent parmi ->

Date index: 2022-07-14
w