Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états que leurs mesures antiterroristes devaient respecter » (Français → Anglais) :

Il faut souligner qu'après le 11 septembre, les Nations Unies ont à maintes reprises demandé aux États de traduire en justice les auteurs d'activités terroristes en intentant contre eux des poursuites ou en les extradant, tout en rappelant à ces mêmes États que leurs mesures antiterroristes devaient respecter le droit international en matière de droits de la personne.

It is important to note that after September 11, the United Nations has, on numerous occasions, called upon states to bring to justice to those involved in terrorist activities through the process of extradition or prosecution while, at the same time, reminding states that any anti-terrorism measures must comply with international human rights law.


X. considérant que les mesures antiterroristes doivent respecter les droits reconnus dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et que toute mesure adoptée en la matière a des répercussions sur la sphère des libertés civiles et vice-versa;

X. whereas counter-terrorism measures must respect the rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and any measure adopted in this field has a reciprocal impact on civil liberties;


X. considérant que les mesures antiterroristes doivent respecter les droits reconnus dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et que toute mesure adoptée en la matière a des répercussions sur la sphère des libertés civiles et vice-versa,

X. whereas counter-terrorism measures must respect the rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and any measure adopted in this field has a reciprocal impact on civil liberties,


La Commission souligne que toutes les mesures antiterroristes doivent respecter le droit humanitaire international et la législation en matière de droits de l’homme.

The Commission underlines that all anti-terrorist measures must be consistent with both international humanitarian law and international human rights law.


Aux termes de l’article 11 de cette décision-cadre, la Commission et le Conseil devaient évaluer, avant la fin de 2003, les modalités de mise en œuvre par les États membres de mesures antiterroristes spécifiques.

Article 11 of this framework decision called on the Commission and Council to make an assessment by the end of 2003 of the forms of implementation by the Member States of specific anti-terrorism measures.


Aux termes de l'article 11 de cette décision cadre, la Commission et le Conseil devaient évaluer, avant la fin de 2003, les modalités de mise en œuvre par les États membres de mesures antiterroristes spécifiques.

Article 11 of this framework decision called on the Commission and Council to make an assessment by the end of 2003 of the forms of implementation by the Member States of specific anti-terrorism measures.


Il conclut qu’une plus grande transparence dans le domaine des taxes et des redevances liées à la sûreté servirait les intérêts des utilisateurs des services de transport et que, d'une manière générale, le financement des mesures antiterroristes dans le secteur des transports par les pouvoirs publics ne constitue pas une aide d'État.

It concludes that more transparency of security taxes and charges would benefit the users of transport services and that, in general, public funding of anti-terrorist measures in transport does not constitute state aid.


Il y a encore beaucoup de travail à faire pour veiller à ce que tous les États soient parties à un ensemble de traités internationaux visant le terrorisme et garantissant que les États prennent des mesures appropriées pour respecter leurs obligations aux termes de ces traités sur leurs territoires respectifs ...[+++]

There is still much work to be done to ensure that all states are party to the international treaty framework dealing with terrorism and in ensuring that states take adequate measures to implement their obligations under these treaties within their domestic jurisdictions.


Si les États-Unis devaient respecter le protocole sur la biosécurité, ils seraient par exemple tenus de préciser, si tel était le cas, qu'une aide alimentaire est susceptible de contenir des OGM.

However, if the US were to follow the Biosafety Protocol, they would have to specify that food aid might contain GMOs if that was the case, for example.


RECHERCHE SUR LES ENCEPHALOPATHIES SPONGIFORMES BOVINES (ESB) ET LES MALADIES APPARENTEES DE L'HOMME - CONCLUSIONS DU CONSEIL "CONSIDERANT que le Conseil, dans ses conclusions du 14 mai 1996, a déclaré que la question des EST (encéphalopathies spongiformes transmissibles) constituait un problème de santé publique et a considéré que toutes les mesures appropriées devaient être prises en vue de l'élimination du risque de transmission éventuelle de l'ESB (encéphalopathie spongiforme bovine) ; CONSIDERANT que seuls les ...[+++]

RESEARCH ON BOVINE SPONGIFORM ENCEPHALOPATHIES (BSE) AND RELATED HUMAN DISEASES - COUNCIL CONCLUSIONS "WHEREAS the Council, in its Conclusions of 14 May 1996, stated that the issue of TSEs (transmissible spongiform encephalopathies) constitutes a problem in the field of public health and considered it necessary that all appropriate measures be taken to eliminate the risk of possible transmission of BSE (bovine spongiform encephalopathy), WHEREAS only scientific research can provide rational, valid answers to the numerous questions this pathology continues to pose, and guide governments on the decisions they will have ...[+++]


w