Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étapes successives nous avons réellement obtenu » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas obtenu les résultats espérés et les gens travaillent d'arrache-pied pour trouver le moyen de systématiser les processus afin de pouvoir suivre la sécurité du patient à chaque étape de la prestation de services de soins de santé.

We have not done as well, and people are working hard on, on how to systematize our processes so that you consider patient safety in every step in the progression of care.


Je voudrais aussi poser la question suivante: qu’avons-nous réellement obtenu ici, au Parlement, en revenant sans cesse vers la population avec de nouveaux pourcentages, toujours plus élevés? Avons-nous vraiment obtenu plus et eu plus d’effet?

I would also like to ask the question: what have we actually achieved here in Parliament by keep going back to the people with new and higher percentages? Have we really achieved more and had more of an effect?


Si nous examinons les étapes menant à une base fiscale commune, nous constatons que les députés européens dans cette Assemblée s’expriment en faveur d’une harmonisation toujours plus grande lorsqu’il s’agit des taxes, oubliant que ce dont nous avons réellement besoin ici au niveau de l’UE est une plus grande concurrence fiscale.

When we look at the moves towards a common VAT tax base, we hear MEPs across this House arguing for more and more harmonisation when it comes to tax, forgetting that what we really need here at EU level is more tax competition.


Nous y avons effectivement consacré l'attention nécessaire : nous y avons introduit plus de progressivité, nous y avons intégré des étapes successives, nous avons réellement obtenu un résultat appréciable. Nous sommes convaincus, nous espérons, que ce texte - dont nous espérons qu'il ne devra pas aller en conciliation - constitue une référence législative claire, sans aucune ambiguïté.

We have been very careful with this sector: we have introduced more stages, more steps into the process and have achieved a genuinely satisfactory result. We are convinced, it is our hope, that this text – which we hope will not need any form of conciliation – will become a clear, unambiguous legislative point of reference.


Deuxièmement, attendrons-nous réellement l’évaluation que doit rendre la Commission à l’automne concernant la date et les conditions d’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie alors que nous avons déjà obtenu ces informations dans le cadre d’une correspondance?

Secondly, are we really going to wait for the assessment of the Commission in autumn, regarding the date and conditions of accession for Romania and Bulgaria, if we have already extracted this through an exchange of letters?


À l'étape de la deuxième lecture, nous avons posé des questions et nous n'avons pas obtenu de réponses satisfaisantes.

At second reading we asked those questions and did not get the answers we wanted to hear.


Nous croyons réellement qu’il est pleinement judicieux de procéder par étapes successives lorsqu’il s’agit d’élaborer une législation visant à combattre le sexisme ou la discrimination envers les femmes, en dehors du lieu de travail également.

We believe in actual fact that it is only right to proceed step by step when it comes to legislation to combat sexism or discrimination against women, outside the workplace too.


L'accord intervenu aujourd'hui est une étape importante dans l'histoire de la recherche sur l'énergie: grâce à lui et à la publication du résumé du rapport du groupe à haut niveau sur l'hydrogène et les piles à combustible, nous avons réellement progressé vers la préparation d'un avenir durable pour l'Europe, les États-Unis et leurs habitants».

Today represents a landmark in energy research history: with this agreement and the publication of the summary report of the High Level Group on Hydrogen and Fuel Cells, we have made real progress towards building a sustainable future for Europe, the US and their peoples".


M. Kilger: Monsieur le Président, lorsque nous aurons terminé l'étude de ce projet de loi, avec le consentement unanime de la Chambre que nous avons déjà obtenu, nous l'adopterons à toutes les étapes.

Mr. Kilger: Mr. Speaker, once we dispose of this bill, given the unanimous consent already granted, we would move it at all stages.


Nous avons fait sortir un quart de million de personnes de notre ville par étapes successives sur environ quatre ou cinq jours et l'opération a somme toute été très efficace.

We moved a quarter of a million people out of our city in stages in about four or five days and did it quite successfully actually.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étapes successives nous avons réellement obtenu ->

Date index: 2021-02-24
w