Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant vraiment très optimiste " (Frans → Engels) :

Il a également ajouté que les hypothèses économiques figurant dans l'énoncé d'octobre étaient «vraiment très optimistes».

He also said that economic assumptions in the October statement were “decidedly optimistic”.


Nous avons mis en marche les dispositifs d'urgence du véhicule de police, soit des gyrophares de toutes sortes, ce camion étant vraiment très éclairé, ainsi que la sirène.

We engaged the emergency equipment on the police vehicle, which is lights—and this particular vehicle is very well lit up; it has lights all over the place—and the siren.


En étant vraiment très optimiste, on peut s'attendre à ce qu'ils soient en fonction à partir de 2016.

Based on a very optimistic scenario, we can expect them to be operational starting in 2016.


En étant très optimistes, nous pouvons imaginer que, pendant les trois prochaines années au moins, nous ne parviendrons pas à coordonner une directive sur le retour et il est évident que, de cette manière, nous aggraverons aussi considérablement la situation de tous ceux dont nous pourrions sensiblement améliorer le sort.

Being very optimistic, we can assume that for at least the next three years we will not succeed in coordinating a return directive, and of course in this way we will also significantly exacerbate the situation for all those for whom we could significantly improve matters.


Je voudrais m’arrêter sur trois points du rapport que je considère comme étant vraiment très importants.

I should like to comment on three points in the report which I consider extremely important.


Je dois dire qu'il me fait un peu rire. Il faut vraiment être très optimiste pour faire une telle proposition.

You would have to be a true optimist to put forward that proposal.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Cette affirmation est très optimiste, mais je m'attends vraiment que, cette fois-ci, tous les députés libéraux qui ont travaillé si fort au comité pour faire ce qu'il fallait et qui ont été si malmenés par le whip et par les fonctionnaires se lèveront, comme bon nombre de leurs collègues, je crois, en signe de révolte.

That in itself is a very optimistic statement but I really expect that this time all the Liberal members who worked so hard in committee to do what was right and who have been so dumped on by the whip and the government bureaucracy in this bill, will rise, as I think many of their colleagues will, in revolt.


Je dois avouer que je le trouve particulièrement enthousiaste et vraiment très optimiste quant aux conséquences du projet de loi C-68 que nous discutons aujourd'hui.

I must admit that I find him particularly enthusiastic and really highly optimistic about the consequences of Bill C-68, which we are discussing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant vraiment très optimiste ->

Date index: 2024-08-10
w