Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serais vraiment très " (Frans → Engels) :

Je serais vraiment très curieux de savoir pourquoi vous n'êtes pas allé plus loin pour dire que ce qu'il faut vraiment à Air Canada c'est que quelqu'un se présente et commence à véritablement gérer la société.

I'm really curious why you didn't go further and say that what Air Canada really needs is an opportunity for someone to come in and really start running the company.


Je serais vraiment très curieuse d'entendre le point de vue de quelques-uns d'entre vous.

We've had some debate. I'd really be curious to get a few of your perspectives.


C'est pourquoi dans tous ces cas, nous avons travaillé très fort à l'intérieur du système de justice militaire, comme l'a dit le général Millar, par l'éducation et la formation. Quand de tels incidents seront portés à l'attention d'un commandant ou de qui que ce soit d'autre, parce que tous les membres ont l'obligation de signaler les infractions d'ordre militaire qu'ils constatent ou qu'ils croient s'être produites.Quand de tels faits sont présentés aux enquêteurs et, ensuite, aux procureurs, je serais vraiment très surpris qu'aucune accusation ne soit portée.

That's why in all those cases, we worked very hard both within the military justice system and, as General Millar said, through education and training, so that when those incidents do come to a commanding officer's attention, or anybody else's attention because there's an obligation on all members to report service offences or their belief that a service offence has occurred.When those facts are then presented to investigators and then, potentially, eventually to prosecutors, I would be very, very surprised if they did not end up in a ...[+++]


Je serais vraiment très heureux que toutes les compagnies du monde soient bilingues.

I would really be very happy if all the companies in the world were bilingual.


Je serais très intéressé de savoir ce que vous en pensez vraiment maintenant.

I would be very interested to know what you really think now.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Essayez de trouver un boisseau ou une tonne de canola qui ne contient pas du canola GM si vous y parveniez, je serais vraiment très surpris. Le canola GM compte sans doute déjà pour 10 p. 100, voire plus.

Try to find one bushel of canola or one tonne of canola that doesn't have GM canola in it, and I'd be surprised, terribly surprised; it might even be 10% or better already.




Anderen hebben gezocht naar : serais vraiment très     serais     pensez vraiment     serais très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais vraiment très ->

Date index: 2023-03-31
w