Et ce, pour trois raisons fondamenta
les : premièrement, parce que le Parlement européen peut apporter une expérience, une connaissance et une vision très particulière
sur cette question, étant donné que tous les membres du Parlement européen, dont je fais partie, ont été élus par des processus électoraux ouverts et démocratiques dans leurs États membres ; deuxièmement, parce que le
Parlement européen légitime notre projet d’intégr
...[+++]ation et je crois que le Parlement européen est par conséquent bien habilité à représenter l’Union européenne - et même mieux je dirais - que les Parlements nationaux ; et troisièmement, parce que finalement, le Parlement européen constitue l’un des bras de l’autorité budgétaire.There are three basic reasons for this: first of all, the European Parliament can contribute highly relevant experience, knowledge and vision on this matter, since, as Members of the European Parliament, we have all been elected in open and democratic electoral processes in our Member States. Secondly, the Europe
an Parliament gives legitimacy to our project of integrating Europe and I think that Parliament is therefore extremely well-qualified to represent the European Union. I wou
ld say it is better placed to do this than the nationa
...[+++]l parliaments. Thirdly, the European Parliament is ultimately one of the two branches of budgetary authority.